ES quedarse
volume_up
{verbo}

  1. general
  2. coloquial
  3. América Latina, coloquial

1. general

quedarse
quedarse (también: entretenerse, quedarse un rato, entretenerse un rato)
volume_up
to linger {v.intr.} (delay leaving)
¿Se quedaron los neandertales en las tierras lejanas del Norte de Rusia?
Aunque parece que hemos superado las principales dificultades, el Tratado de Lisboa aún no se ha ratificado y aún quedan cuestiones pendientes sobre algunas de sus disposiciones.
Although the major difficulties seem to be overcome, the Lisbon Treaty is not yet ratified, and questions linger over some of its provisions.
Cualquier duda que quedase sobre la justificación de la moción ha desparecido debido a los intentos de asfixiarla.
Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
quedarse (también: alojarse)
volume_up
to put up {vb} [EEUU] [coloq.] (stay)
Quiero advertir a todos en contra de la idea de que podemos sobrellevar el traslado de las instalaciones de producción porque todavía nos queda la investigación y el desarrollo.
I would warn anyone against the notion that we can easily put up with production facilities moving away because we still have research and development.
En tales ocasiones, también nosotros solíamos poner pancartas y escuchar ruidosas bandas musicales, de modo que la esencia del documento recién aprobado quedase eclipsado por la euforia.
On such occasions, we too used to put up banners and listen to noisy brass bands, so that the essence of the document which had been approved was eclipsed by the euphoria.
quedarse
volume_up
to shake down {vb} (live temporarily)
quedarse
volume_up
to stay behind {vb} (after meeting, party etc)
Ferri está ausente esta tarde y no puede quedarse para presentar su informe.
Mr Ferri is absent this afternoon and cannot stay behind to present his report.
Por esto, doy las gracias a los colegas que se han quedado para hablar de este asunto.
I therefore thank the Members who have been willing to stay behind a little longer to talk about this matter.
menos a su mujer, [de la cual dice Dios,] ‘¡Hemos dispuesto [que], ciertamente, sea de los que se queden atrás
Except his wife, of whom we have ascertained that she shall be of those who stay behind.
quedarse (también: quedarse a dormir)
quedarse
volume_up
to stick around {vb} [coloq.]
quedarse
volume_up
to stop {v.intr.} [coloq.] (stay)
Sin embargo, estas palabras no deben quedarse en buenas intenciones.
No hay que quedarse solamente en la coordinación.
Pero, ¿por qué quedarse a la mitad de tan buen camino?
Why stop, though, when things are going so well?
quedarse
volume_up
to stop on {vb} [GB] [coloq.] (stay in a place)
Sin embargo, estas palabras no deben quedarse en buenas intenciones.
No hay que quedarse solamente en la coordinación.
Pero, ¿por qué quedarse a la mitad de tan buen camino?
Why stop, though, when things are going so well?

2. coloquial

quedarse (también: tronarse)
volume_up
to peg out {vb} (break down)

3. América Latina, coloquial

quedarse (también: parar)
volume_up
v + adv {vb} (engine)

Sinónimos (español) para "quedarse":

quedarse

Ejemplos de uso para "quedarse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishdormirse (quedarse dormido)
Spanishquedarse sin trabajo
Spanishquedarse hecho un idiota
Spanishquedarse a dormir sin planearlo
Spanishquedarse sin palabras
Spanishquedarse corto de
SpanishFerri está ausente esta tarde y no puede quedarse para presentar su informe.
Mr Ferri is absent this afternoon and cannot stay behind to present his report.
SpanishNuestra preocupación aquí es que la juventud decida quedarse de nuevo en los pueblos.
Our concern here is that young people will also then stay in the villages again.
Spanish   – Señora Presidenta, la mundialización ha venido para quedarse y aportar ventajas.
Madam President, globalisation is here to stay and it is here to bring benefits.
SpanishTurquía debe quedarse fuera de la organización, porque no es y nunca será Europa.
Turkey must stay out of our organisation, because it is not and never will be Europe.
SpanishPermitámosles quedarse, si han estudiado aquí no son inmigrantes ilegales.
Let them stay here; if they have studied here, they are not illegal immigrants.
SpanishSi eligen quedarse en casa y cuidar de su familia, no deberán ser subestimadas.
If they chose to stay at home and bring up their family, they must not be undervalued.
Spanish   – Señora Presidenta, la mundialización ha venido para quedarse y aportar ventajas.
   Madam President, globalisation is here to stay and it is here to bring benefits.
Spanish(CS) Señora Presidenta, señora Comisaria, gracias por quedarse hoy aquí con nosotros.
(CS) Madam President, Commissioner, thank you for staying here with us today.
SpanishLas personas van a otros Estados miembros para trabajar temporalmente o para quedarse.
People go to other Member States either to work temporarily or to live permanently.
SpanishHa tenido mucha paciencia al quedarse aquí toda la tarde y parte de la noche.
You have had so much patience spending the whole afternoon and part of the evening here.
SpanishSi hubiera podido quedarse más, habría sido aun mejor, y en esto comparto su opinión.
It would have been better if he could have stayed longer, and I agree with you on this.