Traducción español-inglés para "querer"

ES querer en inglés

querer {vb}
querer {v.t.}

ES querer
volume_up
[queriendo|querido; quisto] {verbo}

querer (también: bienquerer)
En Polonia hay un refrán que dice: «si no consigues lo que quieres, tendrás que querer lo que consigas».
In Polish there is a saying that ‘if you do not get what you like, you have to like what you get’.
A la presidencia del Grupo, quiero decirle que en Alemania tendemos a querer decidir todo en Europa.
To the group chair, I would like to say that we have a tendency in Germany to want to decide everything in Europe.
¿Reconocen ese talento, reconocen el valor de querer hacer algo y lo incentivan, o actúan como burócratas?
Do they recognise such talent, do they acknowledge the courage of wanting to do something and do they encourage it, or do they act like bureaucrats?
querer (también: proteger, tomar o recibir en el seno)
querer
volume_up
wanna (to want to) {vb} [EEUU] [coloq.]
querer (también: sentir afecto por, sentir cariño por)
volume_up
to care for {vb} (be fond of)
Pero tengamos cuidado, ahora no se trata de querer hacerlo todo a la vez en un arrebato de entusiasmo.
However, we should take care, in our enthusiasm, not to bite off more than we can chew.
Esta comunicación de la Comisión parece querer estudiar cómo restringir la oferta de la salud.
This communication from the Commission seems to be seeking to ascertain how best to restrict the supply of health care.
querer
volume_up
to please [pleased|pleased] {v.intr.} (choose)
Pero, por favor, no reprochen al Consejo por querer hacer demasiado, nuestras intenciones son buenas, y creo, por tanto, que se nos deberá felicitar por este paso.
But please do not hold it against the Council that it wishes to do too much, we have good intentions and I think that tribute should be paid to our efforts in taking this step.
querer
volume_up
to wish [wished|wished] {v.t.} [form.] (want)
Nisticò sigue sin querer cumplir.
I understand that it is an agreement by which Mr Nisticò still does not wish to stand.
El Parlamento Europeo no puede querer eliminar estos valores.
The European Parliament cannot wish to remove these values.
El hecho de querer ir más lejos sería igualmente irresponsable.
It would be just as irresponsible to wish to go further.

trending_flat
"ver ejemplos"

querer
volume_up
will [would|would] {vb} (modal verb)
Sin querer polemizar, tenemos derecho a interrogarnos.
We do not want to create conflict, but we have every right to question each other.
Lejos de querer suprimir derechos adquiridos, pretendemos reforzarlos.
Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
Pueden querer que algo ocurra, lo pueden querer mucho, pero tienen que ver la realidad.
You can want something to happen - you can want something to happen very badly - but you need to see the reality.

Ejemplos de uso para "querer" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEs un prejuicio y un error difundido querer oponer la verdad y la misericordia.
There is one widespread prejudice and error that means to oppose truth and mercy.
SpanishNo hay nada de extraordinario en querer defender los derechos de la minoría.
There is nothing extraordinary in wishing to defend the rights of the minority.
SpanishEste Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
SpanishNo debemos querer responder a todo precio a un mercado en constante evolución.
We must not seek to respond at any price to a constantly developing market.
SpanishDicho esto, soy por supuesto el primero en querer dar carácter preceptivo a este Código.
Having said that, I am of course the first to want to make such a code mandatory.
SpanishLa Unión Europea no puede querer tirar con una mano lo que da con la otra.
The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.
SpanishNisticò sigue sin querer cumplir.
I understand that it is an agreement by which Mr Nisticò still does not wish to stand.
SpanishPor consiguiente, querer aplicar las cuotas a las empresas privadas es inaceptable.
It is therefore unacceptable to want to apply them in private companies.
SpanishQuerer generalizar la práctica de las 60 o 65 horas es contrario al progreso social.
It is without any hesitation whatsoever that I endorse the text presented by Mr Cercas.
SpanishAnte todo, que la unidad de Europa no puede querer decir uniformidad lingüística.
Next, that every language is deserving of respect and deserves to be promoted and defended.
SpanishSe trata de violencia entre personas que en algún momento se han tenido que querer.
This is an issue of violence between people who at some point must have loved each other.
SpanishDoy las gracias a quienes piden ayuda por querer ayudar también a sus propios países.
I thank those who are asking for help, for wanting to help their own countries as well.
SpanishLejos de querer suprimir derechos adquiridos, pretendemos reforzarlos.
Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
SpanishSería inútil, creo yo, querer limitarla con un mandato definido de antemano.
I think that there would be no point into trying to shackle it with a predefined mandate.
SpanishDesconocer este movimiento es como querer parar un tornado con un banderita de hacer señales.
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
SpanishParecen no querer conflictos internos pero¿para qué se firman los Tratados?
It seems that you do not want internal conflicts, so why sign Treaties?
SpanishLos ministros de Hacienda deberían querer cambiar también un sistema de este tipo.
It ought to be the Finance Ministers' first priority to want to change a system of this kind.
Spanish¿Qué podríamos querer hacer con estas resoluciones si no es hacer cumplir las sanciones?
What could we possibly aim to do with these resolutions other than enforcing sanctions?
SpanishEs lamentable que el Parlamento parezca querer dar marcha atrás al tiempo.
It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.
SpanishAhora bien, esto no significa querer un enfoque puramente contable.
That does not mean, however, that we want a purely accountancy-based approach.