Traducción español-inglés para "raro"

ES raro en inglés

raro {adj. m}

ES raro
play_circle_outline
{adjetivo masculino}

raro (también: crudo, rara, poco frecuente)
Es raro que a una nación se le dé la misma oportunidad dos veces en la historia.
It is rare that a nation is given the same opportunity twice in history.
Es muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
La presentación consecutiva de quejas por casos de dumping es algo sumamente raro.
Consecutive anti-dumping complaints are extremely rare.
raro (también: atípico, extraño, extraña, rara)
raro (también: extraño)
Fue un poco raro para mí, ya que muchos de mis amigos estaban ensayando para Corteo en el estudio donde se celebró mi audición.
It was a little weird for me because many of my friends were rehearsing for Corteoin the gym where my audition was taking
raro (también: extraño)
raro (también: estrafalario, desaforado, rocambolesco)
Nuestro partido, el Partido Socialista de Holanda, considera que es un estado de la cuestión raro.
Our party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this to be a bizarre state of affairs.
Señor Presidente, hay algo raro en la situación en la que nos encontramos ahora mismo.
Mr President, there is something bizarre about the situation that we find ourselves in right now.
raro (también: poco convencional)
raro (también: extraño, extraña, rara, curioso)
No es raro escuchar: “Yo soy católico pero no sigo la doctrina de la Iglesia”.
It is not strange to listen: “I am Catholic but I don’t follow the doctrine of the Church”.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
Señor Presidente, parecería raro que no contestara.
Mr President, it would look strange if I did not reply.

Ejemplos de uso para "raro" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSe trata de un hecho bastante raro en este recinto como para que sea destacado.
This happens infrequently enough in this Parliament for it to be emphasized.
SpanishNo es raro que se compren cuotas de producción por 150 000 euros o más.
It is not uncommon for production quotas to be bought for EUR 150 000 or more.
SpanishComo se puede ver, es muy raro que esta sala esté tan llena como lo está ahora.
As you can see, it is only very rarely that the Chamber is as crowded as it is at present.
SpanishNo es raro que la protección en forma de sanciones prevista por el reglamento sea amplia.
It is not unusual that the armoury of sanctions foreseen by the regulation is vast.
SpanishPor lo tanto, creo que es raro que pidan que se rechace por completo esta directiva.
I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.
SpanishNo había nada raro en ello, y está adecuadamente documentado por fuentes médicas.
There was nothing unusual in this, and it is backed up by the appropriate medical documentation.
SpanishLos estudios fueron demasiado pequeños para detectar cualquier efecto adverso raro.
The studies were too small to assess clinical outcomes adequately.
Spanish(EN) Señor Presidente, raro es el día en que no se produce un acto terrorista.
Mr President, hardly a day goes by without a terrorist act.
SpanishAdemás, no es raro que las mujeres no se beneficien de garantías sociales.
In addition, it is not uncommon for women to lack social cover.
SpanishEs raro que se remitan a una investigación realizada por científicos independientes.
Research by independent scientists is rarely referred to.
SpanishEn los países en desarrollo, no es raro que las poblaciones que
In the developing countries, it is commonplace for populations whose
SpanishAunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
SpanishBien, no es raro que haya personas a las que se les ocurran cosas semejantes.
SpanishPor lo tanto, suena raro que, en ciertos países, los diputados se refieran a sí mismos con el término «honorables».
It seems odd, therefore, that, in certain countries, MEPs refer to themselves as ‘honourable’.
SpanishA menudo pienso que debe ser raro estar escuchando y no saber cuál es la pregunta as la que hay que contestar.
I often think it must be odd to be listening and not to know what question it is that is being answered.
SpanishHay muchas esferas en las que no tenemos política de ningún género, y cuando la tenemos es raro que pueda calificarse de política común.
On many issues we have no policy and when we do it is rarely a common policy.
SpanishSeñor Presidente, es raro debatir en esta Asamblea un tema que despierte el entusiasmo de tantos grupos.
Mr President, rarely do we hear a subject discussed in this Chamber which brings so many groups together in enthusiasm.
SpanishNo es raro, por tanto, ya que lo han hecho también algunos Estados miembros, no planificar con tiempo suficiente.
It is not uncommon, therefore, since some Member States have also done so, not planning far enough in advance.
SpanishPor ejemplo, es raro que el largo brazo de la legislación de la UE no se extienda automáticamente a las subastas en línea.
It is odd, for example, how the long arm of EU law does not automatically extend to on-line auctions.
SpanishNo hay nada raro con respecto a esa posición.
There is nothing unusual about that position.