Traducción español-inglés para "regresar"

ES regresar en inglés

regresar {v.t.}
regresar {v.intr.}

ES regresar
play_circle_outline
[regresando|regresado] {verbo transitivo}

regresar (también: retroceder)

Sinónimos (español) para "regresar":

regresar

Ejemplos de uso para "regresar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishDurante décadas hemos soñado con regresar a la patria europea de naciones libres.
For decades we dreamed of returning to the European homeland of free nations.
SpanishProbablemente espera que, con un cambio de Gobierno, se le permita regresar.
He presumably hopes that, with a change of government, he will be allowed back.
SpanishLa mayoría decide regresar al trabajo poco después de dar a luz por diversas razones.
Most may decide to return early to work after giving birth for various reasons.
SpanishAcabo de regresar de la India, después de visitar al Dalai Lama en Dharamsala.
I have just returned from India, from visiting the Dalai Lama in Dharamsala.
SpanishPermítanme ahora regresar a los fundamentos de la actual situación del mercado.
Let me now come back to the fundamentals in the current market situation.
SpanishEspero regresar de nuevo el año que viene y no ver desarrollarse de nuevo este debate.
I look forward to being able to come back again next year and not have this debate.
SpanishDe este modo, será posible modificar una propuesta o regresar a la vía legislativa.
As a result it will be possible to modify a proposal or return to the legislative path.
SpanishLamentamos profundamente las circunstancias en las que tuvo que regresar a casa.
We profoundly regret the circumstances in which he had to return home.
SpanishAlgunos de ellos están ahí solo porque no hay un país seguro al que puedan regresar.
Some of them are there only because there is no safe country to which they can return.
SpanishLos refugiados empezaban a regresar, la reconstrucción del país estaba comenzando.
The refugees were returning, reconstruction was beginning to take place.
SpanishPor último, me gustaría regresar a la revisión del Reglamento financiero.
Finally, I would like to return to the revision of the Financial Regulation.
SpanishPor último, permítanme regresar al debate sobre el Tratado Constitucional.
Finally, I would like to return to the debate on the Constitutional Treaty.
SpanishNo basta con que ahora se diga en Moscú que quizá se hará regresar a unos cuantos.
It is simply not enough that Moscow has now said some may be sent back.
SpanishLos desplazados no deberían tener como única opción regresar a Chechenia.
Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people.
SpanishAcabo de regresar de Macedonia y Kosovo, y me gustaría hacer referencia a tres puntos.
I have just returned from Macedonia and Kosovo and should like to address three points.
SpanishDe este modo se dispondría de alojamiento para los serbios que quieren regresar.
That would make housing available for the Serbs who want to return.
SpanishSi desea regresar en otro momento a un tema que no está guardado, asegúrese de guardarlo.
If you want to come back to your unsaved theme later, make sure you save it.
SpanishAcabo de regresar de un viaje a Sudamérica como miembro de una delegación oficial.
Finally, the French Government and French industry have no faith in this linking directive.
SpanishEstoy pensando, por ejemplo, en los uigur que no pueden regresar a China.
I am thinking, for example, about the Uighurs who cannot return to China.
SpanishDebemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.