Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Inglés para "regresar"

 

"regresar" en inglés

Resultados: 1-28 de 697

regresar {verbo}

Si no puedes regresar a tu sesión de Orkut, deberás volver a acceder al servicio.

If you're unable to return to your Orkut session, you'll need to sign in again.

La mayoría decide regresar al trabajo poco después de dar a luz por diversas razones.

Most may decide to return early to work after giving birth for various reasons.

Por último, permítanme regresar al debate sobre el Tratado Constitucional.

Finally, I would like to return to the debate on the Constitutional Treaty.

Algunos de ellos están ahí solo porque no hay un país seguro al que puedan regresar.

Some of them are there only because there is no safe country to which they can return.

El Sr. Prodi tiene que marcharse antes para regresar a Bruselas a causa del tiempo.

Mr Prodi has to leave early to return to Brussels because of the weather.

regresar [regresando|regresado] {v.t.} (también: devolver, retroceder, rebobinar)

to rewind {v.t.}

regresar [regresando|regresado] {v.intr.} (también: venir)

to come back {v.intr.}

Tendré mucho gusto en regresar a la Comisión de Control Presupuestario en otoño.

I shall be pleased to come back to the Committee on Budgetary Control in the autumn.

Espero regresar de nuevo el año que viene y no ver desarrollarse de nuevo este debate.

I look forward to being able to come back again next year and not have this debate.

Permítanme ahora regresar a los fundamentos de la actual situación del mercado.

Let me now come back to the fundamentals in the current market situation.

Él siempre tendría un lugar donde trabajar si hubiera decidido regresar.

He would always have a place to work if he decided he wanted to come back.

Si desea regresar en otro momento a un tema que no está guardado, asegúrese de guardarlo.

If you want to come back to your unsaved theme later, make sure you save it.

regresar [regresando|regresado] {v.intr.} (también: recejar)

to go back {v.intr.}

Es un anciano y pide que se le permita regresar a su país de origen.

He is an old man. He is asking to be allowed to go back to his country of origin.

Si cambias de opinión, siempre puedes regresar a la galería de temas y seleccionar otro tema.

If you change your mind, you can always go back to the themes gallery and select another theme.

Quiero poder regresar ante mis electores y decirles que soy un representante eficiente.

I want to be able to go back to my constituents and tell them that I am an efficient representative.

Por encima de todo se debe acordar un plan para aquellos que deseen regresar voluntariamente a Bután.

Above all, arrangements should be agreed for those who wish to go back to Bhutan voluntarily.

Ha tenido que regresar a Inglaterra, pero sin duda seguirá estos temas y los estudiará detenidamente.

He has to go back to England, but he will certainly follow up the issues and discuss them in detail.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "regresar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "regresar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Yo misma acabo de regresar de Doha y ha sido una ronda de negociaciones muy dura.

I myself have only just returned from Doha, and it was a tough negotiating round.

Durante décadas hemos soñado con regresar a la patria europea de naciones libres.

For decades we dreamed of returning to the European homeland of free nations.

Acabo de regresar de una visita a Kosovo con la Comisión de Control Presupuestario.

I have just returned from a visit to Kosovo by the Committee on Budgetary Control.

Regresé de este viaje enriquecedor lleno de esperanza de progresos duraderos.

I returned from this rewarding visit feeling optimistic about longterm progress.

Nos complacerá gratamente escucharles y conocer sus impresiones cuando regresen.

Let me say two more things before the debate and then I will answer your questions.

Cuando regresamos a Austria, yo le devolví esa cantidad redondeada: 10.000 liras.

When we got back to Austria, I gave her back the money, rounded up to 10, 000 lire.

Acabo de regresar de la India, después de visitar al Dalai Lama en Dharamsala.

I have just returned from India, from visiting the Dalai Lama in Dharamsala.

Probablemente espera que, con un cambio de Gobierno, se le permita regresar.

He presumably hopes that, with a change of government, he will be allowed back.

Acabo de regresar de un viaje a Sudamérica como miembro de una delegación oficial.

I have just returned from a trip to South America as part of an official delegation.

La Comisión acaba de presentar una propuesta de programa europeo de regreso.

The Commission has recently presented a proposal for a European return programme.

Tenemos que intentar facilitar el regreso de estos grupos por todos los medios.

Everything possible should be done to try and make their return home easier.

En su viaje de regreso a Nigeria fue detenido en la frontera entre Benin y Nigeria.

He was arrested at the Benin-Nigerian border on his return to Nigeria on 6 November.

Hoy, la posibilidad del regreso de Irán a la comunidad internacional tiene un precio.

Iran's possible return to the bosom of the international community has a price today.

Pido al Parlamento que siga presionando para que la democracia regrese pronto a Cuba.

I urge Parliament to continue pressing for an early return of democracy to Cuba.

Regreso a Korea un poco después de que lanzamos y cuando regreso tuvimos una platica.

He went back to Korea shortly after we launched and when he got back we had a talk.

[En cuanto a vosotros,] regresad a vuestro padre y decid: ‘¡Oh padre nuestro

And when they despaired of (moving) him they retired to consult privately.

Algunos de ellos están ahí solo porque no hay un país seguro al que puedan regresar.

Some of them are there only because there is no safe country to which they can return.

Los desplazados no deberían tener como única opción regresar a Chechenia.

Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people.

Estoy pensando, por ejemplo, en los uigur que no pueden regresar a China.

I am thinking, for example, about the Uighurs who cannot return to China.

Permítanme ahora regresar a los fundamentos de la actual situación del mercado.

Let me now come back to the fundamentals in the current market situation.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-italiano.