Cómo se dice "reina" en inglés

ES

"reina" en inglés

EN
EN

ES reina
volume_up
{femenino}

reina (también: damas (naipes), dama (ajedrez), D, caballo)
volume_up
queen {sustantivo}
El barco "Queen Mary" hotel – Todos saludan a la "Reina".
The "Queen Mary" Hotel Ship - All Hail the "Queen".
Aparte de la Reina Beatriz, no aparece ninguna otra mujer.
Apart from Queen Beatrix, there was not a single woman.
Normalmente la mejor estrategia es coronarlo reina.
Upgrading to queen is typically the best strategy.

Ejemplos de uso para "reina" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLes interesa la situación económica y la incertidumbre que reina en este momento.
They care about the economic situation and the uncertainty that is there at present.
SpanishEn 2006, como siempre, la imaginación presupuestaria no reina en Bruselas.
In 2006, as always, budgetary imagination is not high on the agenda in Brussels.
SpanishEn este Parlamento reina cierta confusión sobre la continuación de las negociaciones.
There is some confusion in Parliament as regards the progress of negotiations.
Spanishamor a la patria reina y arrecia un egoísta y duro nacionalismo, que es
and genuine love of country there reigns a selfish and intransigent nationalism,
SpanishEn el Parlamento reina una gran unanimidad sobre el contenido de esta propuesta.
There is broad consensus in Parliament on the content of this proposal.
SpanishAhora también reina la paz en los Balcanes Occidentales y hay reformas en curso.
Peace now reigns in the Western Balkans too and reforms are under way.
SpanishEn lo relativo a la indemnización por las pérdidas sufridas, reina la máxima incertidumbre.
There is still great uncertainty surrounding compensation for the losses incurred.
SpanishPermítanme, no obstante, que ponga en perspectiva la evidente armonía que reina hoy.
Allow me nevertheless to put today's evident harmony into perspective.
SpanishEn esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.
It is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.
SpanishEn este reglamento, la arbitrariedad reina en detrimento de la legalidad.
This new system will also lead to many different kinds of discrimination.
SpanishLa Unión Europea seguirá observando la situación que reina en Guantánamo.
The European Union will continue to monitor the situation in Guantanamo.
SpanishJesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu
conclude every prayer: "Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives
SpanishMe alegro de la unanimidad que reina en este hemiciclo sobre el tema.
I am delighted at the unanimity which reigns in our Chamber on this subject.
SpanishNo estamos ante una resolución sopesada, sino más bien reina un comportamiento incoherente.
It is not exactly a model of a rational decision but rather a case of panic stations.
SpanishEl mayor obstáculo para ello es la persistente inseguridad que reina en grandes zonas del país.
Its greatest handicap is the persistent insecurity in large parts of the country.
SpanishEsto es realmente increíble dada la situación que reina en este país.
In light of the situation in the country, this is really quite incredible.
Spanishcuentan los intereses egoístas y donde reina la ley de la fuerza»
battlefield, where only selfish interests count and the law of force prevails"
SpanishHan elegido la única vía eficaz en esta economía en la que reina la ley de la jungla.
They have chosen the only sensible route in this economy dominated by the law of the jungle.
SpanishAdemás, hay guerra en el Cáucaso, pero reina la paz en el norte.
Besides, there is a war going on in the Caucasus and there is peace in the north.
SpanishDesde un punto de vista político, en Georgia reina en este momento la paz civil.
In political terms, therefore, Georgia now enjoys civil peace.