Search for the most beautiful word
matriculating
convenes

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "reina"

 

"reina" en inglés

Resultados: 1-23 de 210

reina {sustantivo}

reina {f} (también: damas (naipes), dama (ajedrez))

queen {sustantivo}

La fila siguiente contiene: un rey una reina, dos torres, dos alfiles y dos caballos.

The next row contains: a king, a queen, two rooks, two bishops, and two knights.

Por esta razón, mañana guardaremos un minuto de silencio en memoria de la reina madre.

We shall be observing a minute's silence in memory of the Queen Mother tomorrow.

Desde 1997, los arqueólogos han estado excavando el Venganza de la Reina Ana.

Since 1997, archaeologists have been excavating the Queen Anne's Revenge.

La mayoría tienen Gobiernos designados, por ejemplo, por la Reina de Inglaterra.

Most of them are governed by governors appointed, for example, by the Queen of England.

Nuestra reina, que es de la casa de Orange, es la reina de católicos y protestantes.

Our Queen, a member of the House of Orange, is queen of catholics and protestants alike.

reinar {verbo}

él/ella reina (Indicativo presente)

he/she/it reigns (Present)

él/ella reina (Indicativo presente)

he/she/it is reigning (Present continuous)

reina (Imperativo)

you reign (Imperative)

él/ella reina (Indicativo presente)

he/she/it prevails (Present)

él/ella reina (Indicativo presente)

he/she/it is prevailing (Present continuous)

reina (Imperativo)

you prevail (Imperative)
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "reina" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "reina" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Porque, allí donde reina la incertidumbre científica se impone la decisión política.

Where scientific doubt persists, it is necessary to make a political choice.

Les interesa la situación económica y la incertidumbre que reina en este momento.

They care about the economic situation and the uncertainty that is there at present.

En este Parlamento reina cierta confusión sobre la continuación de las negociaciones.

There is some confusion in Parliament as regards the progress of negotiations.

En 2006, como siempre, la imaginación presupuestaria no reina en Bruselas.

In 2006, as always, budgetary imagination is not high on the agenda in Brussels.

En este reglamento, la arbitrariedad reina en detrimento de la legalidad.

This new system will also lead to many different kinds of discrimination.

La Unión Europea seguirá observando la situación que reina en Guantánamo.

The European Union will continue to monitor the situation in Guantanamo.

Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu

conclude every prayer: "Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives

amor a la patria reina y arrecia un egoísta y duro nacionalismo, que es

and genuine love of country there reigns a selfish and intransigent nationalism,

En esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.

It is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.

En el Parlamento reina una gran unanimidad sobre el contenido de esta propuesta.

There is broad consensus in Parliament on the content of this proposal.

Permítanme, no obstante, que ponga en perspectiva la evidente armonía que reina hoy.

Allow me nevertheless to put today's evident harmony into perspective.

Ahora también reina la paz en los Balcanes Occidentales y hay reformas en curso.

Peace now reigns in the Western Balkans too and reforms are under way.

En lo relativo a la indemnización por las pérdidas sufridas, reina la máxima incertidumbre.

There is still great uncertainty surrounding compensation for the losses incurred.

Esto es realmente increíble dada la situación que reina en este país.

In light of the situation in the country, this is really quite incredible.

No estamos ante una resolución sopesada, sino más bien reina un comportamiento incoherente.

It is not exactly a model of a rational decision but rather a case of panic stations.

Me alegro de la unanimidad que reina en este hemiciclo sobre el tema.

I am delighted at the unanimity which reigns in our Chamber on this subject.

Han elegido la única vía eficaz en esta economía en la que reina la ley de la jungla.

They have chosen the only sensible route in this economy dominated by the law of the jungle.

Sobre el terreno reina incomprensión y retumba una cólera legítima.

On the ground, there is incomprehension, as well as legitimate anger.

Debemos reconocer la situación específica que reina en algunos países.

We have to acknowledge the specific situation in certain countries.

El espíritu que reina en la Conferencia de Presidentes puede ser diferente del Pleno.

The spirit that prevails in the Conference of Presidents may differ from that of the plenary.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-inglés de bab.la.