Traducción español-inglés para "remedio"

ES remedio en inglés

remedio {m}
remediar {vb}
remediar {v.t.}

ES remedio
volume_up
{masculino}

  1. general
  2. América Latina

1. general

remedio
volume_up
remedy {sustantivo}
Se necesitan decisiones políticas para poner remedio a esta situación.
Political decisions are necessary in order to remedy the situation.
Ha demostrado ser el mejor remedio para la pobreza, la dictadura y la guerra.
It has proven to be the best remedy for poverty, dictatorship and war.
No obstante, los demócratas de Hungría no esperan que el remedio venga de fuera.
Nevertheless, the democrats of Hungary do not expect the remedy to come from abroad.
remedio (también: curación, remediación)
volume_up
remediation {sustantivo}
En tales casos, hay que encontrar un remedio.
remedio
volume_up
curative {sustantivo}
remedio
volume_up
cure {sustantivo} (for problem)
Confiamos sin embargo en que al final no resulte peor el remedio que la enfermedad.
We hope, however, that the cure does not turn out to be worse than the disease.
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
No existe todavía una causa conocida ni un remedio para esta enfermedad.
For this disease there is still no known cause and no cure.
remedio (también: reparación)
volume_up
retrieval {sustantivo} (of situation, mistake)

trending_flat
"alternativa, recurso"

remedio (también: alternativa, opción)
volume_up
option {sustantivo}
Por todos estos motivos, no queda más remedio que rechazar este informe.
For these reasons, there is no option but to reject this report.
Pero, por desgracia, no tengo más remedio que votar en su contra.
Unfortunately, however, the only option left to me is to vote against it.
Por eso no nos queda más remedio que tratar la falsificación desde una perspectiva global.
Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.

trending_flat
"solución"

remedio (también: resolución, respuesta)
volume_up
solution {sustantivo}
Una renta mínima para los ciudadanos constituye un remedio, no una solución.
A minimum income for citizens is a remedy, not a solution.
Como último remedio debe hacerse desde la política.
A solution must then be found on a political plane as a last resort.
Pero necesitamos saber si el remedio no seré peor que la enfermedad.
But we need to know that the proposed solution is not the cause of even greater problems.

2. América Latina

remedio
volume_up
medicine {sustantivo} (substance)
Por eso no nos queda más remedio que tratar la falsificación desde una perspectiva global.
Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.
Lo interesante es que las peligrosas bacterias no se destruyen, que con este remedio no sufren un jaque mate.
What is interesting is that dangerous bacteria are not on the retreat as a result and are not checkmated over the long term by this medicine.
En la Unión Europea no se dispone legalmente de ningún remedio alternativo, ni como aditivo para los alimentos de animales ni como medicamento veterinario.
No alternative remedy is available legally in the EU, either as a feed additive or as a veterinary medicine.

Sinónimos (español) para "remedio":

remedio

Ejemplos de uso para "remedio" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSi no se hace, no quedará, por desgracia, más remedio que recortar las pensiones.
If this is not done, we will have no choice other than to reduce pension payments.
SpanishEl Presidente Prodi tiene razón: una Constitución inflexible fracasaría sin remedio.
President Prodi is right: an inflexible Constitution would inevitably fail.
Spanishremedio a la indiferencia manifestada en estos últimos tiempos ante unos
recently shown with regard to the humanitarian tragedies which the entire world
SpanishLa Comisión en funciones debe ocuparse del presupuesto; no tiene más remedio que hacerlo.
The Commission-in-office must handle the budget - it has no choice but to do so.
SpanishLa creencia es que disponemos de un remedio milagroso que lo cambiará todo.
The belief is that we have this silver bullet which will change everything.
SpanishNo obstante, corremos el riesgo de que el remedio sea peor que la enfermedad.
However, there is the risk of applying a treatment which is much worse than the disease.
SpanishAl hablar con los ciudadanos uno se da cuenta de que esto casi no tiene remedio.
I notice in contacts with citizens that this is nearly beyond repair.
SpanishEntonces, el Consejo no tendrá más remedio que respetar nuestros puntos de vista.
The Council will then have no choice but to take account of our views.
SpanishEs una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
SpanishPor último, no me parece seguro que la ampliación sea el remedio a todos nuestros males.
Finally, I am not convinced that enlargement is the answer to all our ills.
SpanishNo tenemos más remedio que admitirlo, pero eso no justifica el unilateralismo.
We are forced to take note of it. That is no reason to be unilateral.
SpanishLo importante es la óptica del norte, la atención al remedio, las regiones nórdicas, etc.
The Northern Dimension, medical care, the Nordic regions, etc, will all be important.
SpanishAhora bien, no tenemos más remedio que hacer algunas observaciones críticas.
We, however, have to go on from there and make some critical comments.
SpanishEstos sistemas no tienen más remedio que apagarse durante la digestión.
These systems have no choice but to partially shut-down during digestion.
SpanishPor lo tanto la Comisión no tuvo más remedio que aceptar la nueva base jurídica propuesta.
The Commission was therefore forced to accept the proposed new legal base.
SpanishNo tengo más remedio que decir que es absolutamente correcto tratar estos temas abiertamente.
I can do no more than say how absolutely right it is to address these issues openly.
SpanishPor tanto, no tenemos más remedio que pasar por un proceso de estabilización.
That is why there is no alternative to a process of stabilisation.
SpanishTodo aquel que desee escalar posiciones en su profesión no tiene más remedio que ser flexible.
Anyone who wishes to progress up the career ladder has no choice but to be flexible.
SpanishUn gobierno que se toma a si mismo en serio, intenta poner remedio.
A government which takes itself seriously tries to do something about this.
SpanishPero ese será un último remedio, cuando no haya otra forma de salvarse.
But it is a final recourse when there is nothing else to be salvaged.