Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Inglés para "reportajes"

 

"reportajes" en inglés

Resultados: 1-18 de 18

reportajes {sustantivo}

reportajes {m pl} [period.]

press reports {pl} [period.]

La comisión no ha encontrado pruebas, aparte de reportajes de prensa, que confirmen la existencia de cárceles secretas en mi país.

The committee found no evidence, other than press reports, to confirm the existence of secret CIA prisons in my country.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "reportajes" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Se realizaron reportajes televisivos que documentaron de forma inequívoca una situación gravísima.

There have been televised documentaries that have clearly demonstrated just how grave the situation is.

Y lo que es más, todo esto esta pasando a plena luz del día y documentado por reportajes periodísticos.

What is more, all this is taking place in broad daylight, documented by journalists.

Los reportajes son lo suficientemente claros y los testimonios también.

The reports from the witnesses are pretty clear.

Seguid este link para ver estos reportajes de Gerry sobre Haití.

Follow the links to share Gerry’s view on Haiti:

También pude ver reportajes de la tragedia en la televisión y comprendí la magnitud del sufrimiento humano ocasionado.

I was able to see reports on the tragedy for myself on television, and realised the extent of human suffering caused.

Todos ustedes han visto a través de los medios de comunicación las fotos y los reportajes de lo que sucedió en Génova.

You have all seen the pictures and film footage of what happened in Genoa in the media.

Ayer muchos periódicos suecos incluían reportajes sobre la amenaza que supone para las barreras de coral el anormal calentamiento de los mares.

Swedish newspapers reported yesterday on the threat to coral reefs as a result of an above-average increase in sea temperatures.

Los reportajes necesitan color y, desgraciadamente, ese color se consigue a menudo esparciendo historias de miedo en lugar de información objetiva.

Stories need colour, and, unfortunately, that colour is often acquired by spreading scare stories instead of factual information.

A los que con frecuencia se les acusa de mirar solo por sí mismos, no desviaron la mirada; cuando se retransmitieron reportajes del infierno en el paraíso, los vieron.

We need to invest in the Union's civil protection system, coordinating and strengthening prevention and the rapid-response capability for all Member States.

A los que con frecuencia se les acusa de mirar solo por sí mismos, no desviaron la mirada; cuando se retransmitieron reportajes del infierno en el paraíso, los vieron.

Those who are often accused of being interested only in themselves did not look away; when reports were shown of the hell in paradise, they were watching them.

En 2005 la Comisión firmó un contrato de servicios con EuroNews para cubrir asuntos comunitarios en sus noticias y reportajes bajo un estatuto de estricta independencia editorial.

In 2005 the Commission signed a service contract with EuroNews to cover EU affairs in its news and magazines, under a strict editorial independence charter.

  . – La prensa francesa ha publicado en varias ocasiones durante los últimos meses reportajes sobre los perjuicios que genera para la economía la falsificación de productos y marcas.

. – The French press has on several occasions over the last few months published reports on the damage that the counterfeiting of products and brands causes to the economy.

No fuimos elegidos para escandalizarnos porque no nos gusta alguien o porque los reportajes de televisión y los editoriales en los periódicos han esbozado una imagen negativo de ella.

We were not elected to this House in order to pass judgments without allowing the other side the right to defend itself.

No fuimos elegidos para escandalizarnos porque no nos gusta alguien o porque los reportajes de televisión y los editoriales en los periódicos han esbozado una imagen negativo de ella.

We were not elected to make a fuss merely because we do not like someone or because television reports and newspaper editorials have painted a negative picture of them.

   . – La prensa francesa ha publicado en varias ocasiones durante los últimos meses reportajes sobre los perjuicios que genera para la economía la falsificación de productos y marcas.

   . – The French press has on several occasions over the last few months published reports on the damage that the counterfeiting of products and brands causes to the economy.

Si alguien dudara de la necesidad de este debate, debería reflexionar sobre los reportajes gráficos aparecidos de un tiempo a esta parte sobre la vida política tomada en sentido amplio.

Should anyone be in any doubt about the need for this debate, they might try thinking back to recent news pictures of political life in the broad sense.

Era un periodista intrépido que durante muchos años iluminó con sus reportajes ese mundo nebuloso en el que se cruzan y entrecruzan bandidos, terroristas políticos y extremistas políticos.

He was a fearless journalist who over many years tirelessly illuminated that twilight world where gangsters and political terrorism and political extremism intersect.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.