Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Inglés para "retribuir"

 

"retribuir" en inglés

Resultados: 1-25 de 25

retribuir {verbo}

retribuir {vb} (también: rendir, integrar, saldar, abonar)

Se trata de una cuestión de principio: cada diputado debe ser retribuido por el pueblo al que representa.

It is a question of principle: Members must be paid by the people that they represent.

No pondría ninguna objeción a que el personal ferroviario fuera seleccionado y retribuido igual que los pilotos de aviación.

I would have no objection to this if railwaymen were selected and paid in the same way as pilots are.

En segundo lugar, hay que aliviar la presión fiscal sobre el trabajo, de manera especial sobre el trabajo poco cualificado y poco retribuido.

Secondly, we must reduce the tax burden among the workforce, especially among the relatively low paid and less educated.

retribuir {vb} (también: gratificar, remunerar, premiar, recompensar)

Desde esta perspectiva, el mercado debe tender a retribuir el acto de producción agrícola.

From this point of view, the market must tend to reward the act of agricultural production.

Di a los que han llegado a creer que deben perdonar a quienes no creen en la llegada de los Días de Dios, [pues sólo] a Él incumbe retribuir a la gente según se merecen.

Tell those who believe that they should forgive those who fear (or hope) not the days of Allah, that He may reward a people for what they earn.

Ese Día cada ser humano será retribuido con lo que se haya ganado: no [habrá] injusticia en ese Día: ¡ciertamente, Dios es rápido en ajustar cuentas!

This day every soul shall be rewarded for what it has earned; no injustice (shall be done) this day; Lo!

retribuir {vb} (también: volver, retornar, reintegrarse, revertir)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "retribuir":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "retribuir" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El infierno será su lugar de reposo y también su cobertor: pues así retribuimos a los malhechores!

For them is Hell, as a couch below them and coverings above them!

Así retribuimos a la gente que está hundida en el pecado.

Thus unto the extravagant is made seemly that which they have done.

y luego será retribuido por él con la retribución más completa;

Then shall he be rewarded for it with the fullest reward;

Se trata de una cuestión de principio: cada diputado debe ser retribuido por el pueblo al que representa.

It is a question of principle: Members must be paid by the people that they represent.

” [Dios] les retribuirá por todo lo que [Le] atribuyen [falsamente]: ciertamente, Él es sabio, omnisciente.

" He will reward them for their superstitious attributions; verily, He is Wise and Aware.

No pondría ninguna objeción a que el personal ferroviario fuera seleccionado y retribuido igual que los pilotos de aviación.

I would have no objection to this if railwaymen were selected and paid in the same way as pilots are.

En segundo lugar, hay que aliviar la presión fiscal sobre el trabajo, de manera especial sobre el trabajo poco cualificado y poco retribuido.

Secondly, we must reduce the tax burden among the workforce, especially among the relatively low paid and less educated.

Ese Día cada ser humano será retribuido con lo que se haya ganado: no [habrá] injusticia en ese Día: ¡ciertamente, Dios es rápido en ajustar cuentas!

This day every soul shall be rewarded for what it has earned; no injustice (shall be done) this day; Lo!

Y si alguno de ellos dijera: “En verdad, soy una deidad aparte de Él” –a ese le retribuiremos con el infierno: así retribuimos a los malhechores.

He knows what is before them, and what is behind them, and they can not intercede except for him whom He accepts; and they shrink through awe of Him.

[Y todos serán juzgados en ese Día,] para que Dios retribuya a cada ser humano según sus merecimientos: ¡ciertamente, Dios es rápido en ajustar cuentas

That Allah may reward each soul according to what it has earned.

Considero que la propuesta de la Comisión, que hace una distinción entre tiempo de trabajo activo retribuido e inactivo sin retribuir, es poco realista.

I regard the Commission proposal, which draws a distinction between paid active and unpaid inactive working time, as unrealistic.

¡Pero, haremos sin duda que esos que [así] se empeñan en negar la verdad saboreen un castigo severo, y sin duda les retribuiremos con arreglo a lo peor de sus obras

Therefore, We will certainly make those who disbelieve taste a severe punishment, and We will certainly requite them for the evil deeds they used to do.

pues, [en la Otra Vida,] tendrán grados conforme al [bien o mal] que hayan hecho: y Él les retribuirá cumplidamente por sus acciones, y nadie será tratado injustamente.

And for all are degrees according to what they did, and that He may pay them back fully their deeds and they shall not be wronged.

Di a los que han llegado a creer que deben perdonar a quienes no creen en la llegada de los Días de Dios, [pues sólo] a Él incumbe retribuir a la gente según se merecen.

Tell those who believe that they should forgive those who fear (or hope) not the days of Allah, that He may reward a people for what they earn.

así les retribuimos por haber negado la verdad.

But they turned away, so We sent upon them a flood from Dams, and We converted their two gardens into two gardens yielding bitter fruit and tamarisk and a few lote-trees.

El partido de la izquierda sueca intenta lograr una distribución más equitativa del tiempo de trabajo entre hombres y mujeres, entre trabajo asalariado y el que no se retribuye.

It is the endeavour of the Swedish party of the left to achieve a more just distribution of working hours between men and women, between wage-earning and unpaid work.

[Pero] Él les retribuirá por toda su falsa imaginería!

" - So they say - "And there are cattle whose backs are forbidden to burden (or yoke), and cattle over whom Allah's name is not pronounced (at slaughter)" - inventions against Him!

Si la Comisión es la responsable y el Parlamento retribuye a la Comisión, ello significa, por supuesto, que nosotros concedemos indirectamente la retribución de las agencias.

If the Commission is responsible, and if it is the case that the Commission is granted discharge by Parliament, that naturally implies that we indirectly grant the agencies discharge.

Este hecho es cada vez más frecuente, incluso sin entrar en la cuestión del tiempo de permiso retribuido para los hombres o las mujeres para que puedan tener un niño o cuidar de sus hijos.

This is increasingly the case, even before one deals with the question of allowing either men or women time off to have babies or to look after children.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.