ES retroceder
volume_up
[retrocediendo|retrocedido] {verbo}

  1. general
  2. filme y televisión
  3. figurativo

1. general

retroceder (también: dar marcha, remontarse, devolverse, desandar)
Habría esperado que ya no resultara necesario retroceder respecto de este compromiso.
I would have hoped that there would no longer be any need to go back from this compromise.
Para las profesiones jurídicas no hemos querido retroceder sobre la experiencia de la anterior Directiva.
For the legal professions, we did not want to go back on the experience of the previous directive.
La gente puede retroceder y buscar diferentes razones que expliquen por qué hay tanta gente allí.
People could go back and search for different reasons why there are numbers of people there.
retroceder (también: dar marcha atrás, echar reversa, meter reversa)
volume_up
to back [backed|backed] {v.intr.} (move backward)
Para retroceder a los cambios anteriores, haga clic en el botón Atrás.
To move back to change earlier screens, click the Back button.
Retroceder a este respecto no puede ser una opción para la Unión Europea.
Rolling back in this respect cannot be an option for the European Union.
Quizás quieran retroceder a posiciones menos ambiciosas.
Perhaps they want to fall back to some less ambitious positions.
retroceder (también: bajar)
volume_up
to ebb [ebbed|ebbed] {v.intr.} (tide)
retroceder
volume_up
to fade [faded|faded] {v.intr.} (in US football)
retroceder
volume_up
to recoil [recoiled|recoiled] {v.intr.} (shrink back)
retroceder (también: dar un culatazo)
retroceder
volume_up
to retrogress {v.intr.} [form.] (go back)
retroceder (también: recular)
volume_up
to shrink [shrank|shrunk] {v.intr.} (recoil)
Un medio para luchar contra el racismo y la xenofobia es el valor personal y no retroceder.
One means of combating racism and xenophobia is to show personal courage and not to shrink back!
No retroceder sobre todo ante aquellos que han hecho de su programa el racismo y la xenofobia.
Above all not to shrink back in the face of those who have made racism and xenophobia their programme.
Habrá que remediarlo en la próxima CIG, y no volver a retroceder frente a las reformas indispensables para el buen funcionamiento de la Unión Europea.
All this must be brought to an end at the next IGC and we must no longer shrink from reforms which are indispensable to the smooth running of the European Union.
retroceder (también: dar un paso atrás)
volume_up
to step back {vb} (move back)
Para retroceder ante la crisis, Georgia debe hallar la fortaleza en sí misma.
Georgia must find the strength within itself to step back from crisis.
Siempre he manifestado que sería inaceptable retroceder respecto del acervo existente.
I have always said that a step back from the existing acquis would be unacceptable.
Algunos consideran que deberíamos ir más lejos; otros, creen que hemos ido demasiado lejos y que quizás deberíamos retroceder un paso.
Some people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back.

trending_flat
"contra algo"

retroceder
Para retroceder a los cambios anteriores, haga clic en el botón Atrás.
To move back to change earlier screens, click the Back button.
Retroceder a este respecto no puede ser una opción para la Unión Europea.
Rolling back in this respect cannot be an option for the European Union.
Quizás quieran retroceder a posiciones menos ambiciosas.
Perhaps they want to fall back to some less ambitious positions.

2. filme y televisión

retroceder (también: volver)
volume_up
to flash back {vb} [film]

3. figurativo

retroceder (también: renunciar, dar marcha, rendirse, darse de baja)

Sinónimos (español) para "retroceder":

retroceder

Ejemplos de uso para "retroceder" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSiempre he manifestado que sería inaceptable retroceder respecto del acervo existente.
I have always said that a step back from the existing acquis would be unacceptable.
SpanishPues bien, Europa no puede permanecer pasiva: si lo hace corre el riego de retroceder.
Well, Europe cannot stand still; if it stood still, it could go into reverse.
SpanishPresione TAB para avanzar entre los elementos de la pantalla y MAYÚS+TAB para retroceder.
Press TAB to move forward between screen elements and SHIFT+TAB to move backward.
SpanishEl derramamiento de sangre del 21 de enero hizo retroceder a Tirana varios años.
The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
SpanishNo existe vuelta atrás, no hay punto de retorno, y no podemos hacer retroceder la historia.
There is no turning back, there are no steps backward, we cannot reverse history.
SpanishPara retroceder ante la crisis, Georgia debe hallar la fortaleza en sí misma.
Georgia must find the strength within itself to step back from crisis.
Spanish¿De verdad queremos retroceder, señores diputados del Partido Popular?
Do our colleagues from the People's Party really want us to drop behind that?
SpanishVoy a retroceder algo en el tiempo en el que adoptamos esta difícil decisión.
Let me take you back to the time when we took that difficult decision.
SpanishPor tanto, necesitamos progresas y no retroceder tan pronto como sea posible.
We need to be ahead of the curve, not behind the curve, so as soon as possible it shall be!
SpanishTodo lo que vamos a hacer en este y en los siguientes Consejos es retroceder.
All that will happen in this Council and in future Councils is that we will move backwards.
SpanishLos daños económicos han hecho retroceder a estas regiones en más de 20 años.
The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
SpanishRetroceder a este respecto no puede ser una opción para la Unión Europea.
Rolling back in this respect cannot be an option for the European Union.
SpanishHabría esperado que ya no resultara necesario retroceder respecto de este compromiso.
I would have hoped that there would no longer be any need to go back from this compromise.
SpanishArrastra el control deslizante para avanzar o retroceder rápidamente por la película.
Drag the slider to quickly skip forward or backward through the movie.
SpanishPolíticamente, esto equivale a retroceder en el camino avanzado con esfuerzo entonces.
From a political point of view, this amounts to backtracking from that hard won compromise.
SpanishUtilice un simple barrido con el dedo para avanzar y retroceder entre las páginas.
Snap to see your windows side by side, or maximise and minimise.
SpanishIncluyen teclas de dirección, Inicio, Fin, Retroceder Página, Avanzar Página, Suprimir e Insertar.
They include the arrow keys, HOME, END, PAGE UP, PAGE DOWN, DELETE, and INSERT.
SpanishEn la sociedad de la información global no ir hacia delante significa retroceder.
In the information society in its globalized state anyone not moving forwards is moving backwards.
SpanishRetroceder entre los marcos (solo funciona si se ha deshabilitado la exploración por pestañas)
Move backward between frames (only works if tabbed browsing is turned off)
SpanishRetroceder entre los marcos (solo funciona si se ha deshabilitado la exploración por fichas)
Move backward between frames (only works if tabbed browsing is disabled)