Traducción español-inglés para "rutina"

ES rutina en inglés

rutina {f}
EN

ES rutina
play_circle_outline
{femenino}

rutina (también: cotidianidad)
En principio, es una cuestión menor, con apariencia de rutina.
This might appear to be a minor issue, almost a routine matter.
Para muchos de ustedes provenientes de los países fundadores, se ha convertido en rutina.
For many of you from founding states it is quite routine.
Por supuesto, para ustedes esta es una rutina semestral.
For you, of course, this is a six-monthly routine.

Sinónimos (español) para "rutina":

rutina

Ejemplos de uso para "rutina" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishcuestión de rutina
Spanish¡La rutina de los bancos centrales, consolidada desde los años 30, es un avance!
This 'progress' has, in fact, been run-of-the-mill practice at the central banks since the 1930s!
Spanish¿Significa eso que somos bobos o sordos, o que estamos atrapados en una rutina?
Does that mean we are stupid, deaf or stuck in a rut?
SpanishQue jamás sean pronunciadas por rutina.
SpanishParte del motivo de que las instituciones de la UE se encuentren atascadas en esta rutina es la negativa a aceptar un "no" democrático por respuesta.
Part of the reason that the EU institutions are stuck in this rut is because of the refusal to take a democratic 'no' for an answer.
Spanish¿Ha habido también otras personas que en el marco de dicha operación de rutina han sido trasladadas después de avisárseles con solamente unas cuantas horas de antelación?
Was it the case that every other person who was moved under that package had only a few hours notice of that move?
SpanishDeploramos, por el contrario, la falta de imaginación de la que da muestra la Comisión, que se ha limitado a presentar este paquete precios como un acto de rutina.
However, we regret that the Commission has shown such a lack of imagination and has presented such a predictable prices package.
SpanishEs como si nunca se hubiera celebrado la Convención, y el Consejo hubiera vuelto a la vieja rutina de Niza, con todas las conversaciones y las negociaciones celebrándose a puerta cerrada.
I think that Altiero Spinelli must have been smiling from beyond the grave when the proposal was put forward in June 2003.
SpanishSeñor Presidente, ilustres señores de Luxemburgo, Señorías, este debate es muy interesante porque nos obliga a extender nuestras reflexiones un poco más allá de la rutina cotidiana.
Mr President, ladies and gentlemen, this debate is exciting, because it demands of us that we think for a moment about everyday matters.
SpanishEn seis estudios clínicos, la tocólisis de rutina se asoció con menos fracasos en la versión cefálica externa (riesgo relativo: 0,74; intervalo de confianza del 95%: 0,64 a 0,87).
The overall quality of the evidence was reasonable, but a number of assessments had insufficient data to provide an answer with any degree of assurance.
Spanish   – Señor Presidente, en esta Cámara se ha convertido casi en rutina tener un marco legislativo contra el terrorismo en cada sesión plenaria.
The proposal to integrate this programme into the Seventh Framework Programme of the European Union is particularly important, as is the proposal to give it an annual budget of EUR one billion.
SpanishSeñor Presidente, ante todo -y no es simple cortesía ni rutina- debo felicitar a la Sra.
Mr President, first of all and not merely out of politeness or custom - I must congratulate Mrs Fontaine on the work she has done on a text which has an extraordinarily light touch.