Cómo se dice "sábado" en inglés

ES

"sábado" en inglés

ES sábado
volume_up
{masculino}

sábado (también: sáb.)
volume_up
Saturday {sustantivo}
durante la quietud del Sábado Santo, a través del silencio de la
Saturday, through the silence of the Word, they find their fullest meaning: that
Esta demanda se expresará seguramente con fuerza en las calles de Bruselas el sábado.
This demand will surely be expressed forcefully in the streets of Brussels on Saturday.
Señorías, sólo me queda por recordarles a todos la manifestación del sábado.
It just remains for me to urge you all to attend the demonstration on Saturday.
sábado
volume_up
Sabbath {sustantivo} (Jewish)
del día anterior al sábado, se marchan pero con el propósito
Sabbath draws to a close, they depart, but with the intention of returning as
pues ya sabéis lo que les ocurrió a quienes de vosotros profanaron el Sábado, y les dijimos: “¡Convertíos en monos despreciables
You know also of those among you who transgressed upon the Sabbath, and how We said to them, “Be you (as) apes, despised and spurned.
Después de la sepultura, al llegar el final del día anterior al sábado, se marchan pero con el propósito de volver apenas les sea permitido.
After his burial, as the day before the Sabbath draws to a close, they depart, but with the intention of returning as soon as it is allowed.

Ejemplos de uso para "sábado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl sábado pasado, la multitud que ocupaba la Plaza de la Independencia sumaba un millón de personas.
The European Union is now acting as mediator in the conflict in Ukraine.
SpanishQuiero añadir que fue el sábado, no hace dos días.
Therefore, what counts is political will and the interests at stake.
SpanishCNBXBCNCBN CBBXNC, sábado, 21 de abril de 2012 10:31 p.
The performers in Totem seemingly defy all laws of physics.
SpanishMENSAJE DEL PAPA JUAN PABLO IIA LA CONFERENCIA DE LA FAO* Sábado 3 de noviembre de 2001
MESSAGE OF THE HOLY FATHER JOHN PAUL II TO THE PARTICIPANTS AT THE 31st CONFERENCE OF THE FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION*
SpanishEl pasado sábado, 22  de octubre de 2005, fue detenido un líder de la oposición, el empresario Sanjar Umarov.
Mr President, Uzbekistan is home to over 20 million people, and was the birthplace of the legendary Tamerlane.
Spanish DISCURSO DEL PAPA JUAN PABLO II  AL NUEVO EMBAJADOR DE LA REPÚBLICA DE MÉXICO ANTE LA SANTA SEDE* Sábado 19 de mayo de 2001
ADDRESS OF THE HOLY FATHER TO THE NEW AMBASSADOR OF MEXICO TO THE HOLY SEE* Friday, 18 May 2001
SpanishHablé justo de este tema con el señor Hilary Benn el sábado, cuando fuimos a la Misa en Conmemoración de los Caídos celebrada en Leeds.
I spoke with Mr Hilary Benn on Sunday about this very matter when we were at Remembrance Day in Leeds.
SpanishEl sábado quedó confirmado que el señor Yúschenko, candidato a la presidencia, había sido envenenado.
I should therefore like to repeat that it was not Mr Kovács who was the hero, but the Polish workers in Lublin, in Ś widnik, and then in Gdansk in 1981.
SpanishSeñorías, seamos francos: si se ataca a Bruselas seis días a la semana, de lunes a sábado,¿podemos esperar que los ciudadanos apoyen Europa el domingo?
Meetings between the representatives of the Member States must not be described as battlefields with victors and losers.
SpanishEl sábado 2 de abril, Fr.
Spanish   Señor Presidente, a mi juicio, las elecciones presidenciales del pasado sábado han demostrado fehacientemente que la democracia en Rumanía está muy viva y funciona bien.
The question is about fulfilling commitments: will Romania be able to adopt the that all Member States are obliged to fulfil?
SpanishNos sumamos así a la manifestación unitaria a favor del abandono de la energía nuclear que tendrá lugar el sábado 17 de enero en París.
The nuclear sector confirms that it is prohibitively expensive and benefits from scandalously advantageous conditions compared with sectors that produce ‘ clean’ energy.
SpanishEl sábado los habitantes de la isla – tanto del Norte como del Sur– votarán en referendo sobre el plan para una solución presentada por el Secretario General de las Naciones Unidas.
Last night Mr Ahern summarised the position of the European Council as follows: 'These are crucial days for Cyprus and for its people.
SpanishLos participantes pagarán un coste de solidaridad de 35 euros por persona o 25 euros (socios de E-FAITH), que cubre la documentación, la comida del sábado, y los coffe breaks i las visitas.
Delegates will have a wide choice of exchanging information, connecting links and becoming friends across the European borders.
SpanishHablé justo de este tema con el señor Hilary Benn el sábado, cuando fuimos a la Misa en Conmemoración de los Caídos celebrada en Leeds.
Indeed, the British Presidency in 1976, when represented in the Energy Council by one Tony Benn, took the initiative of saying that Council should meet in public when acting on legislation.
Spanish   – Señor Presidente, el sábado, un día antes del fracaso de Cancún, la alianza de los países africanos y los países de renta más baja tiraron la toalla.
Health reasons, among others, have been cited, ignoring the fact that dismantling the production of tobacco in Europe will not contribute in the slightest to combating smoking.
Spanish   Señor Presidente, a mi juicio, las elecciones presidenciales del pasado sábado han demostrado fehacientemente que la democracia en Rumanía está muy viva y funciona bien.
   Mr President, in my view, last Sunday's presidential elections have indeed demonstrated that democracy in Romania is very vibrant and is also working well.
SpanishEl sábado pasado expresó ante la prensa neerlandesa en términos sencillos su preocupación por las quejas a propósito de Bruselas presentadas por el Primer Ministro Erdogan.
With fellow Members of this House, I visited the small Kurdish town of Kiziltepe, where, on 21 November, a lorry driver and his twelve-year old son were shot dead.
SpanishDijo: si el Tribunal Constitucional no cambia ciertas cosas, entonces éste será disuelto el 20 de diciembre de este año, es decir, pasado mañana, el sábado de esta semana.
The Speaker said that if the Constitutional Court did not make certain changes, then it would be dissolved on 20 December of this year, that is to say in two days time.
SpanishLos participantes pagarán un coste de solidaridad de 35 euros por persona o 25 euros (socios de E-FAITH), que cubre la documentación, la comida del sábado, y los coffe breaks.
retting and scutching), windmills (oil and grain mill, and the last flax scutching windmill of Europe recently restored by a volunteer association), steam engines, etc.