Search for the most beautiful word
plexor
old-age pension

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "salvavidas"

 

"salvavidas" en inglés

Resultados: 1-26 de 38

salvavidas {sustantivo}

lifejacket {sustantivo}
life preserver {sustantivo}

salvavidas {m} [náu]

life-saving {sustantivo} [náu]

La protección de las víctimas cuesta dinero, y este dinero salvavidas debe utilizarse de manera inteligente.

Victim protection costs money, and this life-saving money should be spent wisely.

salvavidas {s.pl.} (también: chaleco salvavidas, chaleco salva vidas, chaleco salvavidas )

life jacket {sustantivo}

Pasarte mucho tiempo en el agua en medio del Atlántico Norte llevando un salvavidas no es muy divertido.

Spending a long period in the water in the middle of the North Atlantic wearing a life jacket is not much fun.

salvavidas {s.pl.} (también: chaleco salvavidas)

life vest {sustantivo}

salvavidas {s.pl.}

cork jacket {sustantivo}
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "salvavidas":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "salvavidas" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "salvavidas" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

En particular, de cada cinco balsas salvavidas del buque, una no se hinchó.

In particular, one in five of the life rafts on that ro-ro ferry failed to inflate.

El auténtico trayecto peligroso comenzará en el año 2002, cuando se arrojen los cinturones salvavidas.

The truly perilous voyage begins in the year 2002, when the life belts are to be cast away.

Necesitamos más dinero, más innovación y más inversión: un salvavidas inteligente para el futuro de Europa.

We need more money, more innovation, and more investment: an intelligent lifebelt for Europe's future.

Tres trabajadores temporales fallecieron mientras probaban un bote salvavidas y otros 16 resultaron heridos.

Three temporary workers died while testing a lifeboat, and 16 workers were injured.

Es un salvavidas que se lanza al agua.

We have thrown water a life-belt.

Es más, no deberíamos ponerles más trabas a que conduzcan un coche, que para muchas personas de edad constituye un salvavidas.

Moreover, we should not make it more difficult for them to drive cars, which are, for very many older people, simply a lifeline.

Afortunadamente tenemos un salvavidas: la evaluación que tendrá lugar después de unos años, y que esperemos devuelva el sentido común.

Luckily, we have a safety net: the evaluation that will take place a few years down the line will hopefully restore common sense.

Los debates de la Junta se centrarán en las formas en las que ayudar a los nuevos socios a conectar con el trabajo de salvavidas de las Naciones Unidas.

The Board’s discussions focus on ways to help new partners connect with the lifesaving work of the United Nations.

Los demócratas liberales no vamos a malgastar tiempo buscando a quien que no vio el iceberg: nos centraremos en poner a la gente en los botes salvavidas.

Liberal Democrats are not going to waste time looking for the guy who failed to spot the iceberg: we will concentrate on getting people into lifeboats.

Obviamente, hay que tener en cuenta el corredor energético del Cáucaso Meridional, que supone un futuro salvavidas para el suministro energético de Europa.

Obviously, there is also the Southern Caucasian energy corridor, which is a future lifeline for Europe's energy supplies.

Una vez más, resulta extraordinario que un requisito fundamental como la utilización del equipo contra incendios o las balsas salvavidas no se controle anualmente.

Again, it is extraordinary that a basic requirement like using fire-fighting equipment or life rafts is not checked annually.

Por este motivo, las principales potencias del planeta creen que China es una chaleco salvavidas para sus economías y toleran sus violaciones de los derechos fundamentales.

That is why the earth's major powers believe they should rely on China as a safety raft for their economies and tolerate its infringements of fundamental rights.

Sin embargo, no somos su único salvavidas: en los últimos años, Rusia ha vuelto a establecer activamente relaciones en la zona, como han hecho también los países asiáticos.

We are not, however, their only life-line. In recent years Russia has been vigorously developing relations there anew, as have Asian countries.

En otras palabras, hace falta una actuación muy rápida para lanzar un salvavidas a estos bancos, del mismo modo que se ha hecho con otros bancos dentro del sistema.

In other words, there is a need for very rapid action here in order to throw a lifeline to these banks, just as has already been done for the other banks within the system.

Dichas deficiencias incluían extintores obturados por el óxido, chalecos salvavidas defectuosos, motores de los botes salvavidas defectuosos y salidas de emergencia bloqueadas.

These included fire hydrants rusted shut, faulty life jackets, faulty lifeboat engines and locked emergency exits.

No se trata de un nuevo presupuesto, sino de una especie de« salvavidas» basado en la propuesta de la Presidencia luxemburguesa y destinado a salvar el presupuesto de este año.

It is not a question of a new budget but of a kind of ‘ lifebelt’, based on the proposal of the Luxembourg Presidency and intended to save this year ’ s budget.

No se trata de un nuevo presupuesto, sino de una especie de «salvavidas» basado en la propuesta de la Presidencia luxemburguesa y destinado a salvar el presupuesto de este año.

It is not a question of a new budget but of a kind of ‘lifebelt’, based on the proposal of the Luxembourg Presidency and intended to save this year’s budget.

Sería inaceptable desconfiar y restringir esta bella conquista de la historia de la humanidad, que es el único salvavidas de los combatientes por la libertad a través del mundo.

It would be unacceptable to be suspicious and restrict this great achievement in the history of humanity, which remains the only lifeline for freedom fighters worldwide.

No obstante, si ha de hundirse, entonces es mejor que sea ahora, cuando los pasajeros aún puede ganar a nado la costa y utilizar las monedas nacionales como cinturones salvavidas.

But if sink it must, it is better for it to sink now, while the passengers can still swim ashore, clutching their national currencies like life belts.

En la cumbre tiene que haber acuerdo, o al menos debate, sobre el lanzamiento rápido de un salvavidas: tiene que producirse una mejora drástica del desarrollo de la investigación.

At the summit there needs to be agreement, or at least debate, on throwing in a lifebelt fast: there has to be a dramatic improvement in the development of research.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.