Traducción Español-Inglés para "saturar"

 

"saturar" en inglés

Resultados: 1-16 de 16

saturar {verbo}

saturar {v.t.}

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "saturar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "saturar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

También satura las redes.

It also jams up the networks.

Esto satura el sistema en detrimento de los que realmente huyen de la injusticia y del mal.

This clogs the system to the disbenefit of those genuinely fleeing from injustice and wrong.

A algunas personas les gusta tener el escritorio despejado y no saturado con pocos o ningún icono.

Some people like a clean, uncluttered desktop with few or no icons.

No necesitamos esta nueva tecnología para producir más alimentos en un mercado que ya está saturado.

We do not need this new technology to produce more food into a market which is already oversupplied.

Debemos proceder muy cuidadosamente en este punto si no queremos saturar con más papeleo a los estados miembros.

We have to tread very carefully here if we are not to tie up even more red tape around the Member States.

¿No creen que, sumando unas subvenciones a otras, el contribuyente va a acabar saturado de este desbarajuste?

As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?

Y, por supuesto, la publicidad es la panacea del sector alimentario en este mercado alimentario saturado.

I have quite a lot of faith in the individual to be able to make his or her own decisions on what food should or should not be eaten.

El texto que conozco hasta ahora es un programa de trabajo que, después de todo lo que he leído, realmente está saturado de lugares comunes.

The text that I am familiar with so far is a work programme which as far as I can see is simply full of platitudes.

No creo que esta sea la manera de hacerlo - vamos a acabar por saturar los recursos muy rápidamente puesto que siguen avecinándose nuevos conflictos.

I do not think this is how to do it - we will end up over-stretching the resources very rapidly because new conflicts keep coming up.

Ayer, leía en el periódico que el mercado de la telefonía móvil está saturado, con unos excedentes de aproximadamente 50 a 60 millones de teléfonos móviles.

I read in a newspaper yesterday that the mobile telephone market has reached saturation point with approximately 50 to 60 million surplus mobile telephones.

El productivismo intensivo ha vaciado el campo de una gran parte de sus agricultores y ha contribuido considerablemente, por otro lado, a saturar las zonas urbanas.

Intensive methods of production have caused a large number of farmers to leave the land, which has contributed greatly to overcrowding in urban areas.

Y lo que es más, la solidaridad europea no intervino y el mercado francés se saturó con la llegada de carne a precios de saldo proveniente de otros Estados miembros.

Furthermore, there was no sign of any European solidarity and the French market was saturated by consignments of meat at giveaway prices arriving from other Member States.

Pequeños cambios, como dotar de más brillo o nitidez a una fotografía sin brillo u oscura, crear un nivel de línea del horizonte o saturar los colores de forma más natural

Minor optimizations such as making a dull or dark photograph brighter and clearer, making a horizon-line level, or making colors look naturally saturated.

El mercado energético de Europa está básicamente saturado, puesto que para la siguiente década se calcula que la tasa de crecimiento oscilará aproximadamente entre el 1 % y el 2 % anuales.

The European energy market has essentially become saturated, since for the next 15 years its development is expected to fluctuate between approximately 1 % and 2 % per year.

Palabras similares

En el diccionario español-inglés podrás encontrar más traducciones.