Traducción español-inglés para "sentir"

ES sentir en inglés

sentir {m}
EN
sentir {v.t.}

ES sentir
play_circle_outline
{masculino}

sentir (también: sensación, sentimiento)
hombre, de todo su sentir, juzgar y disponer."(31)
A veces me canso de decir las mismas cosas y de sentir que todo el mundo tiene la misma responsabilidad.
I sometimes get tired of repeating myself and feeling that everyone bears the same responsibility.
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.

Ejemplos de uso para "sentir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿puede sentir esto?
Spanishsentir vergüenza ajena
SpanishY al mismo tiempo se hace sentir la necesidad de conocer siempre mejor esta fe"(3).
But, at the same time, the need to know this faith better makes itself felt."(3)
SpanishEn esa ocasión me invadió una emoción que probablemente suelen sentir las mujeres.
On that occasion I was seized by an emotion that is probably often felt by women.
SpanishLas repercusiones se dejan sentir en poblaciones de aves de todo el continente.
The repercussions are felt by bird populations across the whole continent.
SpanishSus palabras reflejan el sentir de toda la Cámara y, desde luego, de todo mi Grupo.
Your words echoed the sentiments of everyone in the House and certainly of my group.
SpanishNo sé si el sentir político permite una mayor flexibilidad en los gastos.
I do not know whether the political mood is to have more flexibility in spending.
SpanishEra una atmósfera asfixiante que no me hacía sentir orgulloso de mi país de origen.
It was a suffocating atmosphere that did not make me proud of my homeland.
SpanishEl impacto de la crisis social y del empleo se va a sentir sobre todo en 2010.
The impact of the social and employment crisis will be felt most in 2010.
SpanishEl pueblo ruso necesita sentir que la familia europea le comprende y le ayuda.
The Russian people need to feel that the European family understands and supports them.
SpanishMuchas gracias, señor Prodi; el sentir de esta Cámara queda expresado por sus aplausos.
Thank you very much, Mr Prodi; the mind of this House is expressed in its applause.
SpanishGolpean en lugares donde los ciudadanos de a pie se deberían sentir seguros en sus países.
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
SpanishLas consecuencias sociales de la recesión se dejan sentir cada vez más.
The social consequences of the recession are increasingly making themselves felt.
SpanishEs importante que la minoría cristiana pueda sentir que el aparato judicial es imparcial.
It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial.
SpanishEs humano sentir compasión por las víctimas inocentes de esta catástrofe natural.
It is only human to feel compassion for the innocent victims of the natural disaster there.
SpanishNo debemos sentir remordimientos solo cuando un desastre como el tsunami nos golpea.
We should not only feel pangs of conscience when a disaster such as the tsunami strikes.
SpanishHemos visto las pruebas científicas y, evidentemente, hay motivos para sentir preocupación.
We have seen the scientific evidence and clearly there is room there for worry.
SpanishNos podemos sentir tentados a creer que podemos utilizar cualquier medida en esta lucha.
There might be a temptation to believe that any measure could be used in this fight.
SpanishTambién debemos sentir una gran satisfacción en relación con los resultados.
We must also be very satisfied as regards the results of the conference.
SpanishA la luz de la experiencia se hace sentir una necesidad de simplificación.
A need for simplification has become apparent in the light of experience.