Traducción español-inglés para "sentir"

ES sentir en inglés

sentir {m}
sentir {vb}
sentir {v.t.}

ES sentir
play_circle_outline
{masculino}

sentir (también: sensación, sentimiento, alma, tincada)
hombre, de todo su sentir, juzgar y disponer."(31)
A veces me canso de decir las mismas cosas y de sentir que todo el mundo tiene la misma responsabilidad.
I sometimes get tired of repeating myself and feeling that everyone bears the same responsibility.
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
sentir
play_circle_outline
sentiment {sustantivo} (feeling)
Espero que expreso el deseo de todo el Parlamento en este sentir.
I hope I express the whole of Parliament's wish in that sentiment.
Informar y estimular el debate de ideas, consolidando el sentido de la ciudadanía.
Informing and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship.
Esto hiere mi sentimiento nacional y mi sentido de la historia.
It offends my national sentiment and feeling for history.

trending_flat
"sentimiento"

sentir
   Señor  Presidente, el señor Comisario ha hablado de las emociones que se sienten en esta Cámara.
Mr President, the Commissioner spoke of the emotions that are present in this House.
   Señor Presidente, el señor Comisario ha hablado de las emociones que se sienten en esta Cámara.
   Mr President, the Commissioner spoke of the emotions that are present in this House.
Pero hoy, aquí, muchos de nosotros sentimos una emoción positiva, un sentimiento grave, pero optimista.
But here today many among us feel positive emotions; there is a serious yet optimistic feeling.
sentir (también: sentimiento)
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Y es imposible prohibir pensar y sentir.
This means that the ideas and feelings that people want to repress end up seeping into the consciousness of the whole of society, like water.
Debemos utilizar el sentido común y no dejarnos llevar por sentimientos ideológicos.
We should use our common sense and not be led by ideological feelings.

trending_flat
"opinión, postura"

sentir (también: vista, aspecto, perspectiva, panorama)
play_circle_outline
view {sustantivo}
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
En esa ocasión me invadió una emoción que probablemente suelen sentir las mujeres.
A number of recommendations are presented to both the Commission and the Member States with a view to combating violence against women.
Estoy convencido de que, al margen de cuál pueda ser el resultado de la votación final, el sentir del Parlamento es y será unánime.
I firmly believe that, irrespective of the result of the final vote, Parliament's view is and will be unanimous.

Ejemplos de uso para "sentir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿puede sentir esto?
Spanishsentir vergüenza ajena
SpanishY al mismo tiempo se hace sentir la necesidad de conocer siempre mejor esta fe"(3).
But, at the same time, the need to know this faith better makes itself felt."(3)
SpanishEn esa ocasión me invadió una emoción que probablemente suelen sentir las mujeres.
On that occasion I was seized by an emotion that is probably often felt by women.
SpanishLas repercusiones se dejan sentir en poblaciones de aves de todo el continente.
The repercussions are felt by bird populations across the whole continent.
SpanishNo sé si el sentir político permite una mayor flexibilidad en los gastos.
I do not know whether the political mood is to have more flexibility in spending.
SpanishEra una atmósfera asfixiante que no me hacía sentir orgulloso de mi país de origen.
It was a suffocating atmosphere that did not make me proud of my homeland.
SpanishEl impacto de la crisis social y del empleo se va a sentir sobre todo en 2010.
The impact of the social and employment crisis will be felt most in 2010.
SpanishEl pueblo ruso necesita sentir que la familia europea le comprende y le ayuda.
The Russian people need to feel that the European family understands and supports them.
SpanishMuchas gracias, señor Prodi; el sentir de esta Cámara queda expresado por sus aplausos.
Thank you very much, Mr Prodi; the mind of this House is expressed in its applause.
SpanishGolpean en lugares donde los ciudadanos de a pie se deberían sentir seguros en sus países.
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
SpanishLas consecuencias sociales de la recesión se dejan sentir cada vez más.
The social consequences of the recession are increasingly making themselves felt.
SpanishEs importante que la minoría cristiana pueda sentir que el aparato judicial es imparcial.
It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial.
SpanishEs humano sentir compasión por las víctimas inocentes de esta catástrofe natural.
It is only human to feel compassion for the innocent victims of the natural disaster there.
SpanishNo debemos sentir remordimientos solo cuando un desastre como el tsunami nos golpea.
We should not only feel pangs of conscience when a disaster such as the tsunami strikes.
SpanishHemos visto las pruebas científicas y, evidentemente, hay motivos para sentir preocupación.
We have seen the scientific evidence and clearly there is room there for worry.
SpanishNos podemos sentir tentados a creer que podemos utilizar cualquier medida en esta lucha.
There might be a temptation to believe that any measure could be used in this fight.
SpanishTambién debemos sentir una gran satisfacción en relación con los resultados.
We must also be very satisfied as regards the results of the conference.
SpanishA la luz de la experiencia se hace sentir una necesidad de simplificación.
A need for simplification has become apparent in the light of experience.
SpanishNuestros ciudadanos deben sentir que sus vidas y sus condiciones de vida son seguras.
Our citizens must feel that their lives and living conditions are safe.