ES sonar
volume_up
[sonando|sonado] {verbo}

  1. general
  2. música
  3. coloquial
  4. Cono Sur, coloquial

1. general

Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
Entonces Aristóteles se paró y pronunció una frase que suena y resuena en la escena europea desde el siglo IV antes de Cristo hasta nuestros días.
Then Aristotle stopped and pronounced a sentence that has been repeated numerous times on the European stage from the fourth century BC to the present day.
sonar
volume_up
to beep {vb} (alarm)
sonar
volume_up
to bleep {vb} (alarm)
sonar
volume_up
to go off {vb} (alarm)
sonar (también: recordar)
Señor Presidente, creo que el timbre no suena durante suficiente tiempo, pues, en efecto, usted puede observar los resultados, no hay nadie aquí.
Mr President, I think they did not ring the bell for long enough, and you can see what happened - no one is here!
sonar
volume_up
to bloop {v.intr.} [EEUU] [coloq.] (electronic device)
sonar
volume_up
to blow [blew|blown] {v.intr.} (produce sound)
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
The people are blowing the trumpets around the city walls.
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo,
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
sonar
volume_up
to buzz [buzzed|buzzed] {v.intr.} (telephone, alarm clock)
sonar (también: repicar)
volume_up
to chime [chimed|chimed] {v.intr.} (bell)
sonar
volume_up
to chime [chimed|chimed] {v.intr.} (clock)
sonar
volume_up
to chink [chinked|chinked] {v.intr.} (coins)
sonar
volume_up
to clang [clanged|clanged] {v.intr.} (bells)
sonar
volume_up
to clash [clashed|clashed] {v.intr.} (make noise)
sonar
volume_up
to go [went|gone] {v.intr.} (to sound)
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
Evidentemente, no hay que soñar con erradicar la prostitución, pero hay que diferenciar claramente entre tolerancia y legitimación.
We must not, of course, imagine that we are going to eradicate prostitution, but we must make a clear distinction between tolerance and legitimation.
Fue un sueño, porque nunca no me encontrado con el señor Gargani, pero desde mi punto de vista votar a favor es lo correcto, y es lo que he hecho.
I had to go and see my mother whom, as a result of my commitments as an MEP, I have not seen for some time.
sonar (también: hacer ruido)
sonar (también: piar)
volume_up
to peep [peeped|peeped] {v.intr.} (make high-pitched sound)
sonar (también: resonar)
volume_up
to ring out {vb} (bells)
sonar
volume_up
to shrill {v.intr.} (alarm)
sonar
volume_up
to toot [tooted|tooted] {v.intr.} (car horn)

2. música

sonar

3. coloquial

sonar (también: petatearse)

4. Cono Sur, coloquial

sonar (también: estropearse, romperse)
volume_up
to bust [bust|bust] {v.intr.} [coloq.] (object, machine)

Ejemplos de uso para "sonar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishpensamientos latentes del sueño
Spanishtrastorno de la conducta del sueño rem
Spanishparasomnias del sueño rem
Spanishapnea del sueño central
Spanishapnea del sueño obstructiva
Spanishtrastornos del despertar del sueño
Spanishtrastornos de la transición sueño vigilia
Spanishsueño hecho realidad
Spanish(DE) Señor Presidente, ¡o sonho europeo, el sueño europeo, der Europäische Traum!
(DE) Mr President, o sonho europeo, the European dream, der Europäische Traum!
SpanishEstoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
SpanishSueño con que llegue el día en que podamos debatir esta cuestión durante el día.
I dream of a day when we can discuss this issue in the daytime - it may come.
SpanishComo polaco, tengo un pequeño sueño y con esto quisiera terminar mi intervención.
As a Pole, I have a small dream, and with this I would like to end my speech.
SpanishDel mismo modo, sin una dimensión social, el sueño europeo no podrá despegar.
Likewise, without a social dimension, the European dream simply will not take off.
SpanishPor esto, he votado a favor confiando en que este sueño se convierta en realidad.
This is why I voted for the report, in the hope that my dream will become a reality.
SpanishAhora, veinte años después de la caída del Comunismo, todo esto parece un mal sueño.
Now, twenty years after the fall of Communism, it all seems like a bad dream.
SpanishEmular a los Estados Unidos o a Japón sigue siendo una ambición, un sueño.
Catching up with the United States or Japan still remains an ambition, a dream.
SpanishEste año verá este sueño –una Europa entera y curada– acercarse más a la realidad.
This year will see that dream – a Europe whole and healed – brought closer to reality.
SpanishSe trata de la realización del sueño de Europa, de una Europa sin controles fronterizos.
It is the realisation of the dream of Europe - a Europe without border controls.