Traducción Español-Inglés para "tópico"

 

"tópico" en inglés

Resultados: 1-22 de 27

tópico {sustantivo}

tópico {m} (también: asunto, cuestión, tema)

topic {sustantivo}

El segundo tópico se refiere al hecho de tomar los problemas globales como asuntos locales.

The second topic concerns the way global problems are dealt with as local issues.

tópico {adjetivo}

tópico {adj. m} (también: desgastado, trillado, perogrullesco)

trite {adj.}

Quizás suene a tópico, pero la bomba de relojería sigue su cuenta atrás y ante nuestros propios ojos.

It may sound trite to say so, but the time bomb is still ticking away before our very eyes.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "tópico":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "tópico" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es un maravilloso tópico.

That is a wonderful catchword.

Esta frase se ha convertido en un tópico, pero esta vez es cierta.

Saying this has become a cliché, but this time it happens to be true.

« El conocimiento es poder», así dice un tópico filosófico, y con razón.

'Knowledge is power ', the saying goes, and with some justification.

Ya se ha convertido en un tópico decir que los derechos humanos son indivisibles.

It is a cliché now to state that human rights are indivisible.

De hecho, se ha convertido en un tópico de uso habitual.

Mr President, there is a saying that you can never have too many security measures.

La producción de carne de calidad no debe ser durante más tiempo solamente un tópico.

Quality meat products must no longer remain just a catchword.

Señora Presidenta, Señorías, la producción de carne de calidad no debe ser durante más tiempo solamente un tópico.

Madam President, ladies and gentlemen, high quality meat products must no longer remain just a catchword.

No creo que eso sea un simple tópico, porque en mi opinión representa el quid de la diferencia entre nosotros en este momento.

I do not think that that is a mere cliché, because in my view it represents the crux of the difference between us at this time.

   – Señor Presidente, respecto al informe Prets, me parece un tópico decir que hay que promover la diversidad cultural.

   – Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.

Señora Presidenta, señor Comisario, el consumo de drogas se trivializa por doquier y se convierte en tópico de modo preocupante.

Madam President, Commissioner, it is a matter of concern that the use of drugs is everywhere being treated as unimportant and commonplace.

Las dificultades en la financiación de las acciones exteriores, cubiertas por la rúbrica 4, son ya un tópico en cada procedimiento presupuestario.

The difficulties in the funding of external actions, covered by heading 4, have become standard during every budgetary procedure.

Para que esto se haga realidad en la vida cotidiana, y no se quede en un bonito tópico, es vital el cumplimiento de los compromisos para la adhesión.

Let me start by pointing out that it was not the plenary that took this decision, but the Conference of Presidents.

Sería una gran cosa avanzar hasta una situación en la que el principio de« quien contamina paga» fuera un principio de derecho y no un simple tópico.

It would be a great thing to move forward to a situation where it becomes a principle of law and not a pious platitude that polluters have to pay.

Es un hecho, aunque pueda parecer un tópico, que el 11 de septiembre representó un importante punto de inflexión en el ámbito de los derechos humanos.

It is a fact, however much of a cliché it may sound, that September 11 marked an important turning point in human rights.

Espero que el concepto de solidaridad europea deje de ser simplemente un tópico vacío utilizado para ahogar una realidad muy diferente.

I would hope that the concept of European solidarity becomes more than just an empty platitude bandied about in order to drown out a very different reality.

Las incontables personas mayores activas deberían animarnos a todos a luchar por una sociedad donde la solidaridad entre las generaciones no sea sólo un tópico.

The countless active elderly people should motivate us all to fight for a society in which the phrase intergenerational solidarity is not just empty words!

Asimismo, a estas alturas resulta poco práctico el tópico recurrente de vincular la financiación de los acuerdos de pesca a análisis previos de coste-beneficio.

I thank colleagues for their support and urge them to support this report tomorrow, and I wish everybody a Happy Christmas.

En el futuro me gustaría que se especificase algo mejor, pues es un tópico que circula por ahí y que desautoriza a la agricultura...

In the future I should like information which is a little more specific, because that is a sound bite which is doing the rounds and which disavows agriculture...

Por lo tanto, los diputados que están - como ellos mismos afirman - más a favor de la pesca deberían tener presente el tópico de La Palice: no se puede pescar sin peces.

Those Members who are most in favour - as they claim - of fishing, should therefore be mindful of the de la Palissian truism: without fish, there can be no fishing.

En estos momentos no es más que un tópico decir que quien contamina paga; en general, quienes contaminan no pagan, o pagan solo una pequeña parte de lo que deberían pagar.

At the moment it is a pious platitude to say that the polluter pays - polluters on the whole do not pay or pay only a small part of what they should pay.
 

Resultados del foro

"tópico" en inglés - Resultados en el foro

Palabras similares

tontear · tontería · tonterías · tonto · tontuelo · Tony · toparse · tope · topera · topetazo · tópico · tópicos · topless · topo · topografía · topográficamente · topográfico · topógrafo · topología · toponimia · toque

Busque más palabras en el diccionario francés-español.