Traducción español-inglés para "tema"

ES tema en inglés

tema {m}
temer {vb}
temer {v.t.}

ES tema
play_circle_outline
{masculino}

  1. general
  2. música
  3. Informática
  4. lingüística

1. general

tema (también: descendencia, cuestión, asunto, ejemplar)
play_circle_outline
issue {sustantivo}
Esto afecta al tema de los contratos, al tema de los edificios y al tema del personal.
The questions of the award of contracts, buildings and staff are at issue.
Pero hay un tema que aparece también: es el tema de las traducciones.
However, there is also another issue: the issue of translations.
Voy a plantear este tema en la Mesa, porque es un tema que debe aclararse.
I will be putting this issue to the Bureau, as it is one that needs clarifying.
tema (también: asunto, caso, asignatura, materia)
Creemos que se trata de un tema importante y hay que llevarlo como un tema prioritario.
We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
Esto es básicamente lo que desea decir sobre este tema, aunque el debate no está cerrado.
That is pretty much what I wanted to say on the subject. This subject is not closed.
El último tema que ustedes me han planteado es el problema de Pakistán.
The final subject you raised with me was the subject of Pakistan.
tema (también: cuestión, asunto, caso, materia)
En general, se pone demasiado énfasis en convertir este tema en un tema penal.
In general there is too much emphasis on turning this matter into a criminal issue.
Este es un tema muy preocupante, no sólo en el Reino Unido, sino en otros lugares.
This is a matter of grave concern, not only in the United Kingdom, but elsewhere.
Por lo tanto, el tema que se está examinando tiene una contestación muy fácil.
Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
tema (también: objeto, contenido, temática)
La dimensión social de la mundialización es el tema del presente informe.
The social dimensions of globalisation constitute the subject matter of this report.
Se trata de una decisión justificada no sólo por el tema de la directiva.
That decision was justified not only by the subject matter of the directive.
El tema de este Libro Verde es muy importante, además de profundamente preocupante.
The subject matter of this Green Paper is very important, as well as being deeply worrisome.
tema (también: asunto, lema)
play_circle_outline
theme {sustantivo}
En Tema, seleccione el tema que desee y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Under Theme, select the theme you want, and then click OK.
En Tema, seleccione el tema Windows clásico en la lista desplegable y haga clic en Aceptar.
Under Theme, select the Windows Classic theme in the drop-down list, and then click OK.
El tema nuevo aparecerá en Mis temas como un tema sin guardar.
Your new theme will appear under My Themes as an unsaved theme.
tema (también: cuestión, asunto, tópico)
play_circle_outline
topic {sustantivo}
Se trata del tema de la libertad y de su relación con la voluntad y con el intelecto.
It is the topic of liberty and its relation with the will and with the intellect.
Estamos tratando un tema que refleja las expectativas de los ciudadanos europeos.
We are dealing with a topic that reflects the expectations of the people of Europe.
El tema central de esta reunión será el problema de la estabilidad financiera.
The central topic of this meeting will be the problem of financial stability.
tema
play_circle_outline
motif {sustantivo} (theme)
tema
play_circle_outline
text {sustantivo} (topic)
Sin embargo, la evaluación de este texto conforme a los objetivos es otro tema.
Evaluating this text on the basis of the objectives given is another matter, however.
En segundo lugar, el tema fundamental de este texto se refiere a los recursos propios.
Secondly, the vital point of this text concerns own resources.
Respecto a la enmienda 1, el tema ya está cubierto por el texto.
With regard to Amendment No 1, the issue is already covered by the text.
tema (también: pieza)
play_circle_outline
track {sustantivo} (song, piece of music)
Cada tema secundario será el lema de una línea diferente de la conferencia.
Each sub-theme will be the subject of a separate conference track.
Todo el tema relativo a la comercialización por vía rápida inquieta enormemente a los Verdes.
The whole issue of fast-track marketing is extremely concerning for the Greens.
Un último tema por razones de escasez tiempo: negociaciones fast-track, conversaciones en los EEUU, el fracaso y las consecuencias.
One last point in view of the time: fast-track negotiations, talks in the USA, failure and the consequences.

2. música

tema
play_circle_outline
idea {sustantivo} [mús.]
Creo que la idea del señor Godmanis sobre el tema de la conferencia es muy interesante.
I think Mr Godmanis' idea on the conference theme is a very interesting one.
Según él, esta idea debería ser tema de debate nacional en Bélgica.
According to him, this idea should be the topic of a national debate in Belgium.
Tal vez sería oportuno tratar este tema con la comisión.
It might be a good idea to discuss this with the committee.

3. Informática

tema (también: conversación, hilo conductor, subproceso)
play_circle_outline
thread {sustantivo} [IT]
Schreyer esté aquí para tratar hoy este tema.
There needs to be a seamless thread, and I am delighted that Mrs Schreyer is here to address that issue today.
En nuestras negociaciones con el Consejo, logramos incorporar la cuestión del cambio climático, que ahora es un tema principal en todo el paquete.
In our negotiations with the Council, we have succeeded in incorporating the issue of climate change, which now runs like a thread through the entire package.
Aunque el tema se enfoca en diversos acercamientos y en la celebración de las diferencias, al mismo tiempo es importante identificar puntos comunes y temas que unifiquen la disciplina.
Although the theme is focused on diverse approaches and celebrating differences, at the same time it is important to identify common threads and unifying themes.

4. lingüística

tema
play_circle_outline
stem {sustantivo} [ling.] (with a thematic element)
Vayamos al tema de la investigación con células madre.
Esta cuestión de la utilización de las células madre, el debate lo ha señalado, es un tema especialmente delicado.
This question of how stem cells should be used is a particularly delicate subject, as this debate has demonstrated.
Señor Presidente, en las últimas elecciones irlandesas, la investigación con células madre embrionarias fue un tema sumamente controvertido.
Mr President, during the last election in Ireland, embryo stem cell research was a hugely controversial topic.

Sinónimos (español) para "tema":

tema
temer

Ejemplos de uso para "tema" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPrimeramente, pudo encontrarse una salida al difícil tema del importe financiero.
First, a solution was found to the difficult question of the amount of financing.
SpanishQuiero que se centre en este tema en su respuesta a mi pregunta complementaria.
I should like you to focus on this in your reply to my supplementary question.
SpanishTambién contactamos con organizaciones, expertos e investigadores en el tema.
The review found seven trials of DFO and deferiprone involving 570 participants.
SpanishSé que el tema preocupa no sólo a los diputados daneses, sino a toda la Asamblea.
I know it is of concern not only to Danish Members but to the House generally.
SpanishLos Estados miembros que están ahorrando no deberían abordar este tema sin pensar.
The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.
SpanishSe estableció contacto con expertos en el tema para obtener información adicional.
There were no date or language restrictions in the electronic searches for trials.
SpanishProbablemente es aún más argumentativo que el tema de las ovejas que hoy les ocupa.
It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.
SpanishSe trata de un tema importante y no es malo que exista diversidad de pareceres.
It is an important question, and there is no harm in having differences of opinion.
SpanishEsperanza y confianza es lo que nos capacita para abordar el tema de las reformas.
It is hope and confidence that give us the ability to take on the case for reform.
SpanishSeñor Swoboda, llegaremos a esa cuestión cuando avancemos a este tema del programa.
Mr Swoboda, we would have come to that when we got to that item on the agenda.
SpanishMe alegro también de que se haya tratado el tema de los glutamatos en el informe.
I am also extremely glad that we addressed the question of glutamates in the report.
SpanishUn punto de convergencia es la necesidad de promover el tema en dos niveles:
A common point of agreement is the need to deal with this question at two levels:
SpanishPero quizás deberíamos debatir algo más sobre este tema ante la opinión pública.
But perhaps we should also discuss this more in public than we have done in the past.
SpanishHace unos tres años y medio, el Presidente ya pronunciaba discursos sobre este tema.
The President was making speeches about this around three and a half years ago.
Spanish   A menudo el Parlmanento Europeo hace hincapié en el tema de los derechos humanos.
It is calculated that 90 % of the people suffering from these diseases are women.
SpanishHay quien propone que se incluya el tema del deporte en el artículo 128 del Tratado.
There is a suggestion that sport should be included in Article 128 of the Treaty.
SpanishEste tema todavía no se ha debatido en el marco del examen preliminar del Consejo.
Nor has that been raised in the Council's interim discussions of the communication.
SpanishEl segundo tema sería una pregunta dirigida al Sr. Nelson, si se me permite.
Secondly, I would like to address a question to Mr Nielson, with your permission.
SpanishPor último, quisiera abordar otro tema más, y es el de las tablas de correspondencia.
Finally, I have one more point to make, and it concerns the correlation tables.
SpanishDos Estados miembros ya tienen legislación sobre este tema: Suecia y Bélgica.
Two Member States already have legislation in this field: Sweden and Belgium.