Traducción Español-Inglés para "tranquilidad"

 

"tranquilidad" en inglés

Resultados: 1-25 de 119

tranquilidad {sustantivo}

tranquilidad {f} (también: calma, temple)

calmness {sustantivo}

Realmente, estas medidas deberían haberse propuesto con la tranquilidad que exige cualquier reforma en un sector afectado por una crisis...

These measures should really have been proposed with the calmness required for a reform in a sector suffering such a deep crisis.

Puedo decir con toda tranquilidad que durante toda una semana he recibido montones de consejos, la mayoría sin haberlos pedido, de muchos

In all calmness I can say that I have had a week where I have received an enormous amount of advice – mostly unsolicited – from many

Creo que la prueba definitiva es que hemos lanzado el euro con tranquilidad y calma, y que las personas han comprendido que habrá

I believe that the ultimate test is that we have launched the euro with tranquillity and calmness, with people understanding there will be

La tranquilidad de la población en la jornada electoral y la elevada participación han puesto de manifiesto el compromiso de la ciudadanía

The calmness of the population on polling day and the high turnout demonstrated a civic commitment which should be praised.

tranquilidad {f} (también: quietud)

stillness {sustantivo}
calmly {sustantivo}

Sin embargo, seguimos debatiendo con tranquilidad la noción de la inmunidad de los políticos.

Yet we calmly continue discussing the notion of politicians’ immunity.

Apostamos por la paz, que no es otra cosa que poder expresarse en libertad, tranquilidad y sin temor.

We choose peace, which is simply to be able to express oneself freely, calmly and without fear.

Señor Presidente, creo, señor Bangemann, que deberíamos abordar una vez más este tema con toda tranquilidad.

Mr President, I think we should address this subject again quite calmly, Mr Bangemann.

Es admirable ver con qué tranquilidad y serenidad se ha movido en esta ruidosa barahúnda de los intereses existentes.

It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests.

Me gustaría que con calma y tranquilidad fuésemos más humildes frente a las catástrofes alimentarias que nos han afectado.

I should like us calmly and quietly to show a bit of humility in the face of the food disasters which have hit us.

tranquilidad {f} (también: calma, paz, serenidad)

tranquility {sustantivo}

tranquilidad {f} (también: paz, serenidad, clama)

tranquillity {sustantivo} [GB]

Pedro, sabía conservar una tranquilidad y un equilibrio providencial incluso en

Peter, he knew how to preserve a providential tranquillity and balance even in

¡Demos pues esa pensión de invalidez a Bin Laden, para que al menos nos deje vivir a todos en paz y con tranquilidad!

Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity!

El bosque es calma y tranquilidad, silencio y paz para los agobiados habitantes de la ciudad, al menos si esas personas han nacido en la

It represents peace and quiet, silence and tranquillity for stressed-out urban men and women, especially if they were born in the northern

Creo que la prueba definitiva es que hemos lanzado el euro con tranquilidad y calma, y que las personas han comprendido que habrá

I believe that the ultimate test is that we have launched the euro with tranquillity and calmness, with people understanding there will be
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "tranquilidad":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "tranquilidad" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

" En Kosovo hay tranquilidad».

'In Kosovo it was calm. '

Señorías, les pido tranquilidad.

Ladies and gentlemen, please calm down.

Los ciudadanos quieren tranquilidad.

People want a quiet life, I understand that.

Tranquilidad con el control parental

Combat spyware, viruses, and other malicious software.

Señorías, efectivamente, hay que dar un horizonte de tranquilidad.

Ladies and gentlemen, there is good reason to feel optimistic.

Por eso, más importante que la angustia es la tranquilidad.

It is therefore more important to be calm than to agonize over it.

El día siguiente no fue el de la tranquilidad que se imponía.

The following day was not the peaceful day that it should have been.

Se trata de incrementar la seguridad y la tranquilidad del ciudadano.

It is a matter of increased security and safety for citizens.

Sé que les emocionará su belleza, su humor, su vitalidad y su tranquilidad.

I know you will be touched by its beauty, humour, vitality and calm.

¡Cerramos la jornada con un poco más de tranquilidad que cuando la iniciamos!

The day has ended rather more quietly than it began!

Debemos garantizar que no sacrificamos la tranquilidad en aras de la comodidad.

We need to make sure that we do not sacrifice peace of mind for convenience.

Yo pienso que este asunto podemos dejárselo con toda tranquilidad al Consejo de Europa.

I think this question is best left to the Council of Europe.

Saludamos por ello su política de tranquilidad y le animamos a proseguirla.

That is why we welcome its steady-handed policy, which we encourage it to keep pursuing.

Es importante, necesario e imprescindible, que el proceso se desarrolle con tranquilidad.

It is important, necessary and essential for the process to take place peacefully.

Por mi parte, aprecio en cambio el ambiente de tranquilidad en que podemos trabajar ahora.

I find it rather good that we can now work in an atmosphere of calm.

Desde que se publicó el informe de esta Comisión ha vuelto la tranquilidad.

Since the publication of this Committee's report, we have heard very little in this respect.

Señor Presidente,¿ha vuelto realmente la tranquilidad a Costa de Marfil o solamente lo parece?

Mr President, has peace really returned to Côte d ' Ivoire or does it only seem that way?

Se ha vencido al terrorismo como fuerza, pero sus residuos alteran nuestra paz y tranquilidad.

Today, trade between Pakistan and Afghanistan amounts to USD 1 billion.

Señor Presidente, después de la tranquilidad dominical, la constante intranquilidad en Belarús.

Mr President, after Sunday as a day of rest we come to the ongoing unrest in Belarus.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-inglés para más traducciones.