Traducción Español-Inglés para "vínculo"

¿Querías decir vincular?
 

"vínculo" en inglés

Resultados: 1-23 de 116

vínculo {sustantivo}

vínculo {m} (también: bono, caución, fianza, lazo)

bond {sustantivo}

San Agustín la llama «vínculo de amor» (In Evangelium Ioannis tractatus, 26, 6, 13).

Saint Augustine calls it “the bond of love” (In Evangelium Iohannis Tractatus, 26, 6, 13).

provocados por el segundo conflicto mundial, crear un vínculo comunitario

the Second World War, to forge a common bond between their countries.

vínculo sobrenatural entre los esposos contiene este valor trinitario.

supernatural bond between the spouses takes on this trinitary value.

Es preciso hacer hincapié en este vínculo cuando miremos al futuro.

This bond needs to be emphasised as we look towards the future.

espiritual entre cristianos y musulmanes, vínculo que puede

constitutes a spiritual bond between Christians and Muslims, a bond which can

vínculo {m} (también: corbata, empate, lazo)

tie {sustantivo}

De todas formas., una firme política de vecindad debería bastar para cultivar este vínculo histórico europeo.

Sound neighbourhood policy should, however, be sufficient to cultivate this historical European tie.

Convertirse en miembros de la Unión Europea requiere una candidatura, formar parte de Europa es un acto de nacimiento, un vínculo de sangre

To become part of the European Union one needs to apply, whereas one becomes part of Europe by birth, through a blood tie which unites all

vínculo {m} [IT] (también: link)

link {sustantivo} [IT]

Creemos que existe un vínculo entre la riqueza de un país y su libertad económica.

We believe there is a link between a country ’ s wealth and its economic freedom.

Reconozco que el vínculo entre la inmigración y el desempleo es muy complejo.

I recognise that the link between migration and unemployment is very complex.

Si se produjo un error, aparecerá un código de error y un vínculo a la Ayuda.

If an error has occurred, an error code and a link to Help will be displayed.

Si es un vínculo, puede estar desactualizado y no estar disponible en el sitio web.

If it's a link, it could be out of date and no longer available on the website.

Significa que se crea un vínculo estable entre Escandinavia y el continente.

It means that a fixed link is being created between Scandinavia and the continent.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "vínculo":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "vínculo" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El vínculo

entrust to them.

El vínculo entre educación y mercado de trabajo es importante.

It is important to couple education with the labour market.

Otros mantienen un vínculo con la Iglesia a la que siguen amando.

Others keep in touch with the Church that they continue to love.

En un momento en el que parece que muchos han perdido el vínculo

At a time when many seem to think that the connection between truth,

Vínculo estrecho y apoyo ayudan a desarrollar el cerebro de su bebé

Close, supportive relatinships help babies' brains develop

Google Analytics analiza este vínculo para obtener todos estos datos.

Google Analytics parses thelink to obtain thisinformation.

Esto crearía un vínculo entre Europa y sus ciudadanos.

This would create a connection between Europe and the people of Europe.

ocasión propicia para establecer un vínculo personal y concreto

is a good occasion to establish a personal relationship between each candidate

considerada la mentalidad actual que es tan sensible al íntimo vínculo que

a permanent and contemporary value, in view of the modern attitude which is so

No existe ningún vínculo jurídico entre la aprobación de la gestión y la censura.

There is no legal connection between discharge and a motion of censure.

Sólo el último marco de un vínculo puede ajustar su altura al contenido del texto.

Only the height of the last frame of a chain can be adapted to the text content.

Hemos intentado eliminar estas tensiones y crear un vínculo adecuado de cooperación.

We have tried to remove this tension and create a businesslike cooperation.

Siempre hay un vínculo entre un programa y las personalidades que lo ponen en práctica.

We take due note of these, but in no way are they enough.

Al pulsar dos veces en una línea de vínculo se asignan propiedades concretas a la relación.

By double-clicking a connection line you can assign certain properties to the relation.

Los servicios de interés general refuerzan el vínculo de pertenencia de los ciudadanos a Europa.

Services of general interest reinforce citizens ' feeling of belonging to Europe.

Por eso, este Parlamento lleva insistiendo desde 1993 en que se integre este vínculo en el GATT.

That is why this Parliament has urged, since 1993, that this connection should be made in the GATT.

Palabras similares

villano · viloso · viña · vinagre · vinagroso · vinatero · vinculación · vinculados · vinculante · vincular · vínculo · vínculos · viñedo · viñeta · vinicultor · vinicultura · vinificación · vinilo · vino · vinos · viola

Incluso más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.