ES ver
volume_up
[viendo|visto] {verbo}

  1. general
  2. derecho

1. general

ver (también: mirar, parecer, lucir, verse)
Sin embargo, esperaré a ver la aportación del Parlamento al proceso de consulta.
Nevertheless I look forward to Parliament’s contribution to the consultation process.
¡Aquellas personas que deseen ver la Europa del mañana deberían mirar la Bélgica de hoy!
Those who want to see the Europe of tomorrow should look at the Belgium of today!
Y sólo hay que ver los pocos oradores inscritos para convencerse de ello.
You only have to look at the small number of speakers to be convinced of this.
ver (también: visibilizar)
Para ver detalles acerca del hardware del equipo, haga clic en Ver e imprimir detalles.
To view details about the hardware on your computer, click View and print details.
Las personas que tengan el permiso Pueden ver solo pueden ver los archivos, pero no cambiarlos.
People with Can view permission can only view files, but not change them.
Para ver detalles adicionales acerca del hardware del equipo, haga clic en Ver e imprimir detalles.
To view additional details about your computer's hardware, click View and print details.
ver
volume_up
to call [called|called] {v.t.} (in poker)
Ello no tiene nada que ver con una política social inteligente.
That is scarcely what you would call a responsible social policy.
Queda por ver si los Jefes de Estado o de Gobierno cumplirán con este llamamiento.
It remains to be seen whether the Heads of State or Government will comply with this call.
La exigencia de que ahora necesitamos la Europol no tiene que ver con este asunto.
The call for the use of Europol misses the point.
ver
volume_up
to call [called|called] {v.intr.} (in poker)
Ello no tiene nada que ver con una política social inteligente.
That is scarcely what you would call a responsible social policy.
Queda por ver si los Jefes de Estado o de Gobierno cumplirán con este llamamiento.
It remains to be seen whether the Heads of State or Government will comply with this call.
La exigencia de que ahora necesitamos la Europol no tiene que ver con este asunto.
The call for the use of Europol misses the point.
ver
Los ciudadanos ven a Europa como un enemigo que regula e impone una austeridad drástica.
Citizens perceive Europe as an enemy who regulates and imposes drastic austerity.
Vemos un problema en que " se vacíe " a la PESC de la responsabilidad de emprender acciones civiles.
We perceive a problem in the CFSPs being 'relieved ' of responsibility for civil actions.
Las dictaduras ven el poder transformador de la mundialización como una amenaza para sus propias sociedades cerradas.
Dictatorships perceive the transformative power of globalisation as a threat to their own closed societies.
ver
volume_up
to sight {v.t.} (person, animal)
No dejemos que los medios estadísticos y las cargas derivadas nos impidan ver lo factible.
We must not lose sight of what is feasible using statistics and of the burdens associated with them.
(PL) Señor Presidente, en ciudades americanas es frecuente ver a adolescentes que pesan más de 150 kilos.
(PL) Mr President, teenagers weighing over 150 kg are a frequent sight in American cities.
He podido ver el guión de esas maniobras, que en efecto tienen algo que ver con el rechazo de refugiados.
I have had sight of the scenario for these manoeuvres, which do indeed have something to do with repelling refugees.
ver (también: descubrir, espiar)
volume_up
to spy {v.t.}
Si pertenece a la comunidad SpyNet, compruebe las clasificaciones de otros usuarios para ver si confían en ese software.
If you're a SpyNet community member, check the community ratings to see if other users trust the software.
En la comunidad Microsoft SpyNet en línea podrá ver qué medidas han tomado otros usuarios ante los programas cuyo riesgo aún no se ha clasificado.
The online Microsoft SpyNet community helps you see how other people respond to software that has not yet been classified for risks.
ver (también: ser testigo de)
volume_up
to witness [witnessed|witnessed] {v.t.} (observe, see)
Señor Presidente, me siento muy feliz de ver nacer la Europa monetaria.
Mr President, I feel very fortunate to witness the birth of monetary Europe.
Espero que pronto podamos ver cambios importantes en Cuba, y espero con ansia ese día tan especial.
I hope that we will soon witness major changes in Cuba and I look forward to that very special day.
No obstante, en este momento realmente vemos más del método basado en los pequeños avances.
At the moment, however, we are witness to a more gradual approach.

2. derecho

ver
volume_up
to hear [heard|heard] {v.t.} [der.] (case)
Para ver o escuchar un conjunto de caracteres diferente, haz clic en Nuevo.
To see or hear a different set of characters, click New.
Me ha alegrado ver que el Sr. Barón Crespo se ha hecho eco antes de esta opinión.
I was glad to hear this view echoed by Mr Barón Crespo earlier.
¿No pueden ver, pues, [la verdad de la resurrección]?
Most surely there are signs in this; will they not then hear?

Ejemplos de uso para "ver" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEstá por ver si el Consejo respeta nuestros derechos y nuestras prerrogativas.
Whether the Council respects our rights and our prerogatives remains to be seen.
SpanishPero es evidente que nos preocupa ver resultados más tangibles sobre el terreno.
We are clearly concerned, however, to see more tangible results on the ground.
SpanishEsto no debería ser más de lo mismo; nos gustaría ver un verdadero giro de 180º.
This should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
SpanishA este respecto, nos gustaría ver un texto que incluya a los 27 Estados miembros.
In this regard, we would like to see a wording that includes all 27 Member States.
SpanishQuisiera ver al gobierno y a la oposición trabajar juntos sobre esta cuestión.
I would like to see the government and opposition working together on this issue.
SpanishDurante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
SpanishSe trata de un objetivo realmente ambicioso y tendremos que ver si es factible.
It is a really demanding target and we shall have to see whether it is achievable.
SpanishEste debate no tiene que ver con la desregulación sino con una nueva regulación.
Liberalisation and competition are the Commission's concern, but not privatisation.
SpanishAunque también nos gustaría ver aquí más iniciativas procedentes de la Comisión.
Here too, though, we would like to see more initiatives from the Commission.
SpanishHemos de intentar ver qué política da resultados, porque estos son lo que importa.
One is that there is an active interest in this House in an EU drugs strategy.
SpanishComo es lógico, ahora tenemos que ver qué tipo de etiquetado propondrá la Comisión.
Of course, we now need to see what sort of labelling the Commission will propose.
SpanishLo que quieren ver es que se toman medidas para comenzar a responder a estas crisis.
What they want to see is the action to actually begin to deal with these crises.
SpanishLa tarjeta de vídeo de un equipo contiene una memoria dedicada para ver gráficos.
A computer's video card contains dedicated memory that it uses to display graphics.
SpanishA menudo hemos querido ver un destello de esperanza, un pequeño rayo de luz.
We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light.
SpanishPor lo tanto, debe tener algo que ver con las condiciones específicas europeas.
It must therefore have something to do with specifically European conditions.
SpanishPor el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
SpanishQueremos ver una Europa diferente y queremos una política fiscal socialmente justa.
We want to see a different Europe and we want a socially just taxation policy.
SpanishEl señor Medvedjev dijo en Berlín que deseaba ver una mejora de las relaciones.
Mr Medvedev said in Berlin that he wants to see an improvement in relations.
SpanishHoy en día no se necesita tener fe para ver una persona en un feto humano nonato.
No faith at all is needed, today, to see a person in an unborn human foetus.
SpanishNo alcanzo a ver la utilidad de encarecer las inversiones en países pobres.
I cannot see that making investments in poor countries more expensive is useful.