Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción español-inglés para "verbo"

 

"verbo" en inglés

Resultados: 1-26 de 85

verbo {sustantivo}

verbo {m} [gram.]

verb {sustantivo} [gram.]

Señor Presidente, en muchas lenguas europeas el verbo «felicitar» es reflexivo.

Mr President, in several European languages the verb 'to congratulate' is reflexive.

desarrollando en la historia sus frutos salvíficos, está expresado con el verbo

salvific results, is expressed by the verb "take": "He will take

Mi intención era que «provea» es un verbo equivalente a «controle» o «gestione».

In my intention, 'provide' is a verb 'monitor' or 'run'.

La Comisión está negociando, pero a pesar de ello defiende su propia propuesta, si puedo utilizar ese verbo.

The Commission is involved in negotiations but nonetheless it defends its own proposal, if I may use that verb.

Intentan simbolizar algo más, y qué apropiado que es este verbo griego aquí: un proyecto político, una idea de Europa.

They happen to symbolise something else, and how appropriate that fine Greek verb is here: a political project, an idea of Europe.

to {preposición}

para {prp.}

to {prp.} (también: for)

Es mejor que dispongan de los medios para abordar las prioridades de desarrollo.

Far better for them to have the wherewithal to deal with development priorities.

He votado en consecuencia, para no ir en contra del principio de subsidiariedad.

I have voted accordingly, so as not to go against the principle of subsidiarity.

Se ha sugerido la constitución de una nueva agencia para afrontar este problema.

It has been suggested that a new agency should be set up to tackle this problem.

Por eso es tan urgente encontrar una solución para las perspectivas financieras.

That is why it is very urgent to have a solution for the financial perspectives.

Insisten en la participación en estos procesos para garantizar su transparencia.

They insist on involvement in these processes so that to guarantee transparency.

a {prp.}

to {prp.} (también: toward, at)

Croacia deseaba unirse a la UE a comienzos de 2009, pero lo hará en 2010 o 2011.

Croatia wanted to join the EU at the start of 2009, but it will be 2010 or 2011.

Los países pobres dedican como media el 40% de su presupuesto a saldar su deuda.

An average of 40% of the budget of poor countries is dedicated to debt payments.

La definición de «víctimas de la ayuda a la inmigración ilegal» resulta confusa.

The definition 'victims of action to facilitate illegal immigration' is unclear.

El nivel de resistencia a los derechos de los viajeros resulta un hecho curioso.

The degree of resistance to rail passengers' rights is a somewhat curious thing.

No podemos recomendarla a los ciudadanos de Escocia y no vamos a votar a favor.

We cannot recommend it to the people of Scotland and will not be voting for it.

hasta {prp.}

to {prp.} (también: until, up to, as far as, as many as)

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

No había demasiadas sorpresas en él y, hasta cierto punto, me congratulo de ello.

There were not a great many surprises in it and, to some extent, I welcome that.

Hasta hoy los éxitos de la estrategia europea sobre el empleo son decepcionantes.

The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.

Hasta ahora no he notado en absoluto esa disposición en gran número de gobiernos.

So far, I have not put that willingness to the test with a number of governments.

Hasta que no haya una alternativa creíble, esa es la única opción que nos queda.

Until there is a credible alternative, that is the only option remaining to us.

hacia {prp.}

to {prp.}

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Evidentemente, estoy a favor de la ampliación de la Unión Europea hacia el Este.

Of course I am in favour of the enlargement of the European Union to the East.

Hemos de preguntarnos:»¿Progresos hacia dónde?» y«¿Quién impulsa este movimiento?»

We have to ask: ' Progress toward what? ' and 'Who is driving this movement? '

to

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

In a few minutes' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Camerún es el mayor exportador africano de madera dura con destino a Europa, que compra el 80 % de su producción.

Cameroon is the largest African exporter of hardwoods to Europe, which purchases 80% of its production.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Sinónimos

Sinónimos (español) para "verbo":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "verbo" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "verbo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ante el Verbo encarnado ponemos las alegrías y temores, las lágrimas y esperanzas.

At the feet of the Word Incarnate let us place our joys and fears, our tears and hopes.

protección de la Madre del Verbo encarnado en favor de todos los hombres

considered as a sign of the protection of the Mother of God for the men and

por medio de su Hijo, el Verbo encarnado, que padeció y fue glorificado,

Father, through the Son, the Word made flesh, who suffered and was glorified, in

hasta tal punto en el misterio de Dios, uno y trino, y de Cristo, Verbo

she wrote to St Agnes of Prague - means being so immersed in the mystery of the

de intimidad con el Verbo, que se ha hecho don esponsal en la Eucaristía

with the Word, who gave himself as Bridegroom in the Eucharist (14) and

Con este Verbo, Cristo vivo, resucitado, san Adalberto vino a Polonia.

With this Word – Christ living and risen – Saint Adalbert came upon Polish soil.

el inescrutable misterio del Verbo encarnado, enviado por el Padre al

unfathomable mystery of the Word made flesh, sent by the Father into the

inminente ingreso en el Tercer Milenio de la Encarnación del Verbo,

since the Incarnation of the Word in a spirit of penance, and, by the

del Verbo y de la Redención del mundo, que la Iglesia universal se

Incarnation of the Word and the Redemption of the world, which the

La Iglesia, Esposa del Verbo, lleva a cabo el misterio de su unión

The Church as Bride of the Word shows forth in an exemplary way in

el misterio del hombre sólo se esclarece en el misterio del Verbo

"only in the mystery of the Incarnate Word does the mystery of man become

Subrayo el verbo puede, pues la liberalización tiene que realizarse bien y de forma meticulosa.

I emphasise the word 'could ', and that is if it is done well and with care.

Subrayo el verbo puede, pues la liberalización tiene que realizarse bien y de forma meticulosa.

I emphasise the word 'could' , and that is if it is done well and with care.

Verbo Encarnado y pueden reconocerse, en particular, en aquellos

the Word Incarnate, and they can be seen particularly in the places

En estos dos mil años el Verbo se ha encarnado realmente en cada

In these two thousand years the Word has truly become incarnate in every

Él es el Verbo de Dios hecho carne y la imagen del Dios invisible.

He is God's Word made flesh and the image of the invisible God.

al Verbo encarnado por obra del Espíritu Santo y se dejó guiar

refugees to "Mary, who conceived the Incarnate Word by the power of the

Participamos en el misterio del Verbo "Primogénito de toda la

We share in the mystery of the Incarnation of the Word, "the first-born

o caridad eterna del Padre; donde históricamente el Verbo puso su morada

of love or charity within God the Father"; the world in which

Mi intención era que« provea» es un verbo equivalente a« controle» o« gestione».

Mr President, concerning this problem, I tabled an amendment referring to 'public authority provide '.
 

Resultados del foro

"verbo" en inglés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: fideo de chocolate, compañero de ligue, bola de demolición, esparto, leña

Palabras similares

vera · veracidad · verandas · veraniego · verano · veraz · verbal · verbasco · verbena · verbigracia · verbo · verbos · verbosidad · verdad · verdadera · verdaderamente · verdadero · verde · verdear · verdel · verdolaga

Más en el diccionario francés-español.