Search for the most beautiful word
spouting
to blow one's own horn

VOTE NOW

Traducción Español-Portugués para "cielo"

 

"cielo" en portugués

Resultados: 1-24 de 42

cielo {sustantivo}

cielo {m}

céu {m}

Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.

E esse padrão de teia de aranha corresponde às coordenadas locais no céu.

Puedo encender todas, y podrán verlas moviéndose ahora en el cielo.

E posso ligá-las a todas, e podem vê-las moverem-se ao longo do céu.

Y cuando el cielo se parta en pedazos y se vuelva rojo como orujo [ardiendo] –

(Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.

¿No ves que Dios hace caer el agua del cielo, y entonces la tierra se cubre de verdor?

Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?

] ¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que Él ha edificado?

Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?

cielo {m}

¡Considera el cielo y su maravillosa creación,

Pelo firmamento e por Quem o construiu,

Es el quien ha creado para vosotros todo cuanto hay en la tierra, y volviéndose hacia el cielo lo conformó en siete cielos; y sólo Él tiene pleno conocimiento de todo.

Ele foi Quem vos criou tudo quando existe na terra; então, dirigiu Sua vontade até o firmamento do qual fez,ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "cielo":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "cielo" - portugués

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "cielo" en Portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¡Haz, si no, que caigan sobre nosotros trozos del cielo, si eres hombre veraz!

Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos verazes!

Este es nuestro sitio de pruebas en Maui, volando a través del cielo.

Isto é o nosso local de testes no Maui, voando através dos céus.

El minero de la mayor explotación a cielo abierto dirige Massey Coal.

O maior mineiro de picos de montanha é o dono da Massey Coal.

¿No sabes que Dios conoce todo cuanto ocurre en el cielo y también en la tierra?

Ignoras, acaso, que Deus conhece o que há nos céus e na terra?

Di: “Mi Sustentador sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra; y sólo Él todo lo oye, todo lo sabe.

Dize: Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.

Ciertamente, nada de cuanto hay en la tierra o en el cielo está oculto a Dios.

De Deus nada se oculta, tanto na terra como nos céus.

Al usar el primer teléfono Watson, de hecho, hizo una llamada al cielo.

Ao usar o primeiro telefone do mundo, Watson tinha, de facto feito uma chamada para os céus.

Y después de eso, no hicimos descender contra su pueblo a ningún ejército del cielo, ni necesitamos hacerlo:

E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.

Estas cosas caen del cielo todo el fin de semana de lanzamiento, tras lanzamiento, tras lanzamiento.

É uma cadência que não conseguem imaginar.

si hubieran existido en el cielo o en la tierra deidades aparte de Dios, sin duda ambos [reinos] habrían caído en el caos.

Se houvesse nos céus e na terra outras divindades além de Deus, (ambos) já se teriam desordenado.

¡Creador del cielo y de la tierra!

Faze com que eu morra muçulmano, e junta-me aos virtuosos!

Él no solo sabría qué hora era, también sabría por dónde saldría el Sol, y cómo se movería a través del cielo.

E saberia isso para basicamente cada objecto celeste nos céus.

Por eso en el cielo nocturno, vemos el cielo tan oscuro, pero está lleno de luz todo el tiempo.

Nós vemos a fonte da luz.

¿No ves que es Dios quien hace caer agua del cielo, y luego le abre camino en la tierra hasta que brota en manantiales.

Não reparas, na terra?

pues [entonces habrán de saber que] es Él [solo] quien es Dios en el cielo y en la tierra, y [que] sólo Él es realmente sabio, omnisciente.

Ele é Deus, nos céus e na terra, e Ele é o Prudente, o Sapientíssimo.

¡pues, por el Sustentador del cielo y la tierra, que esta [vida después de la muerte] es la pura verdad –tan verdad como que podéis hablar!

Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que falais!

Los alumnos voltean a ver el reloj, vuelven los ojos al cielo, y de pronto empiezan a preguntarse en algún momento, ¿Que pasa?

É entediante.

Porque obviamente, si estar en una banda fuera un trabajo lucrativo ¿por qué en el cielo estos chicos además trabajan en McDonalds?

Então, de certo modo, os soldados são muito parecidos com as pessoas que recebem os nossos pedido ao balcão do McDonald's.

Y adornamos el cielo más próximo a la tierra con luces, y lo hicimos seguro: así ha sido dispuesto por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente.

E adornamos o firmamentoterreno com luzes, para que servissem de sentinelas.

Y Él [es quien] aplicó Su designio al cielo, que era [aún sólo] humo; y les dijo, a este y a la tierra: “¡Venid ambos, de buen grado o por fuerza!

Então, abrangeu, em Seus desígnios, os céus quando estes ainda eram gases, e lhes disse, e também à terra: Juntai-vos,de bom ou de mau grado!
 

Sugiere una nueva traducción en español-portugués

¿Sabes de alguna expresión regional en portugués? ¿Quizá conoces una buena traducción en español para una frase en portugués? Si es así, puedes hacer tu propia adición al diccionario de portugués aquí.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: gofre, mitin, entorreada, entorreada, entorreada

Palabras similares

ciclomotor · ciclón · cíclope · ciclópeo · ciclópico · cidrera · cidro · ciega · ciego · ciegos · cielo · cielos · ciempiés · cien · ciénaga · ciencia · cieno · científico · científico-técnico · ciento · cientos

Busque más palabras en el diccionario español-portugués.