Traducción Español-Portugués para "garantizar"

 

"garantizar" en portugués

Resultados: 1-15 de 15

garantizar {verbo}

garantizar {vb} (también: certificar, aseverar, decir)

garantizar la coherencia, eficacia y continuidad de sus políticas y acciones.

assegurar a coerência, a eficácia e a continuidade das suas políticas e das suas acções.

Este procedimiento deberá garantizar que la Unión exprese una posición única.

Esses mecanismos devem assegurar que a União expresse uma posição única.

garantizar la protección del medio ambiente y el mantenimiento del espacio natural.

Assegurar a protecção do ambiente e a preservação do espaço natural.

garantizar la seguridad del abastecimiento energético en la Unión, y

Assegurar a segurança do aprovisionamento energético da União; e

garantizar los controles de las personas y la vigilancia eficaz en el cruce de las fronteras exteriores;

Assegurar o controlo de pessoas e a vigilância eficaz da passagem das fronteiras externas;

garantizar {v.t.} (también: cerciorar)

garantir {v.t.}

La Unión podrá tomar iniciativas para garantizar la coordinación de las políticas sociales de los Estados miembros.

    A União pode tomar iniciativas para garantir a coordenação das políticas sociais dos Estados-Membros.

garantizar la seguridad de los abastecimientos;

Garantir a segurança dos abastecimentos;

reforzará la coordinación de las políticas monetarias de los Estados miembros con el fin de garantizar la estabilidad de precios;

Reforçar a coordenação das políticas monetárias dos Estados-Membros com o objectivo de garantir a estabilidade dos preços;

El Marco Financiero plurianual tendrá por objeto garantizar la evolución ordenada de los gastos de la Unión dentro del límite de sus

    O quadro financeiro plurianual destina-se a garantir que as despesas da União sigam uma evolução ordenada dentro dos limites dos seus
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "garantizar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "garantizar" en Portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Se garantiza la protección de la familia en los planos jurídico, económico y social.

    É assegurada a protecção da família nos planos jurídico, económico e social.

Se garantiza la protección de la familia en los planos jurídico, económico y social.2.

    É assegurada a protecção da família nos planos jurídico, económico e social.2.

En las políticas de la Unión se garantizará un nivel elevado de protección de los consumidores.

da Constituição, inspirando-se também nas disposições de determinadas constituições nacionais.

En cualquier caso, el nivel de protección ofrecido por la Carta no puede nunca ser inferior al garantizado por el CEDH.

A Carta não afecta a possibilidade de os Estados-Membros recorrerem ao artigo 15.

Los Estados miembros cooperarán con la Comisión para garantizar que los créditos autorizados se utilicen de acuerdo con dicho principio.

, sob sua própria responsabilidade e até ao limite das dotações aprovadas, de acordo com o princípio da boa gestão financeira.

Se garantizan el derecho a contraer matrimonio y el derecho a fundar una familia según las leyes nacionales que regulen su ejercicio.

O direito de contrair casamento e o direito de constituir família são garantidos pelas legislações nacionais que regem o respectivo exercício.

Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, corresponderá al Reino Unido garantizar el cumplimiento del presente Título en sus zonas de soberanía.

2, cabe ao Reino Unido a responsabilidade de aplicar o disposto no presente Título às suas zonas de soberania.

La República de Finlandia garantizará que se aplique idéntico trato a todas las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros en las Islas Åland.

1 destina-se a manter uma economia local viável nas Ilhas e não produz efeitos negativos nos interesses da União nem nas suas políticas comuns.

La Unión facilitará la tutela judicial, garantizando en especial el principio de reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales y extrajudiciales en materia civil.

    A União facilita o acesso à justiça, nomeadamente através do princípio do reconhecimento mútuo das decisões judiciais e extrajudiciais em matéria civil.

Los Estados miembros garantizarán que los procedimientos nacionales en materia presupuestaria les permitan atender, en dicho ámbito, a sus obligaciones derivadas de la Constitución.

Os Estados-Membros certificam-se de que os procedimentos nacionais na área orçamental lhes permitem cumprir as suas obrigações nesse domínio decorrentes da Constituição.

La continuidad de los procedimientos administrativos y jurisdiccionales iniciados antes de la fecha de entrada en vigor del presente Tratado se garantiza dentro del respeto a la Constitución.

    É assegurada, na observância da Constituição, a continuidade dos procedimentos administrativos e jurisdicionais iniciados antes da data de entrada em vigor do presente Tratado.

Palabras similares

gangoso · gañir · ganso · ganzúa · garabatear · garabato · garaje · garantía · garantizada · garantizado · garantizar · garbanzo · garbanzos · garbo · gardenia · garduña · garfio · garganta · gargantilla · gárgola · garita

Más traducciones en el diccionario alemán-español de bab.la.