Traducción Francés-Alemán para "alourdir"

 

"alourdir" en alemán

Resultados: 1-26 de 73

alourdir {verbo}

alourdir [alourdissant|alourdi] (impôts, charges) {v.t.}

erhöhen [erhöhte|erhöht] (Steuer, Kosten) {v.t.}

alourdir [alourdissant|alourdi] (phrase, style) {v.t.}

schwerfällig machen (Satz, Stil) {v.t.}

alourdir [alourdissant|alourdi] (véhicule, fardeau) {v.t.}

schwerer machen (Fahrzeug, Last) {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "alourdir":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "alourdir" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Nous devons alourdir les peines sur-le-champ.

Die Strafen müssen unverzüglich härter werden.

Nous ne voulons pas alourdir la bureaucratie.

Wir wollen nicht noch mehr Bürokratie schaffen.

Cette pollution alourdit trop les négociations.

Dadurch werden die Verhandlungen zu sehr erschwert.

Par contre, la bureaucratie et les frais eux s’ alourdissent.

Was hingegen entsteht, sind mehr Bürokratie und höhere Kosten.

Des pollutions nouvelles alourdissent chaque jour la note.

Die Bilanz wird tagtäglich durch neue Verschmutzungen verschlimmert.

Chaque semaine de vacances alourdit les coûts salariaux d’environ 2 %.

Jede Woche Ferien erhöht die Lohnkosten um rund 2 Prozent.

Si le nombre des participants est très important, le débat peut s'alourdir.

Mit sehr vielen Teilnehmern kann die ganze Sache schwerfällig werden.

Je déplore cette tendance à vouloir alourdir la charge dans de nombreux secteurs.

Leider will man jetzt den Aufwand vielerorts noch weiter vergrößern.

L'UE n'a pas besoin qu'on alourdisse sa fiscalité, mais au contraire qu'on l'allège.

Wir brauchen für die EU keine höheren Steuern, sondern niedrigere.

Nous devons renforcer l'isolement international de Mugabe en alourdissant les sanctions.

Durch verschärfte Sanktionen muss Mugabe international noch stärker isoliert werden.

Quand vous cherchez le goût qui ne vous alourdira pas, la seule direction est vers le haut.

Möchtest du ein unbeschwertes Geschmackserlebnis? ~~~ Dann ist der einzige Weg nach oben.

À cette fin, nous avons évacué une bonne partie du lest qui alourdissait le texte du Conseil.

Wir haben daher sehr viel Ballast, der im Text des Rates stand, entfernt.

Ce manque de transparence alourdit considérablement la préparation des nouvelles mesures.

Diese mangelnde Transparenz erschwert erheblich die Vorbereitung der geplanten neuen Maßnahmen.

Je pense d'ailleurs qu'il est inutile d'alourdir ce fardeau en procédant à des livraisons d'armes.

Diese sollten wir übrigens nicht durch Waffenlieferung noch vergrößern.

Si l'intention est bonne, ne risque -t-on pas d'alourdir le système?

So gut die Absicht auch sein mag, sehe ich darin doch die Gefahr, daß das System zu schwerfällig wird.

À notre avis, cette multiplication des organes au sein de l'UE ne servira qu'à alourdir la bureaucratie.

Wir meinen, daß diese zunehmende Menge an EU-Behörden nur mehr Bürokratie schafft.

À notre avis, cette multiplication des organes au sein de l'UE ne servira qu'à alourdir la bureaucratie.

Wir meinen, daß diese immer größer werdende Zahl an EU-Behörden nur noch mehr Bürokratie schafft.

Or les objectifs scientifiques sont malheureusement alourdis dans ce rapport d’ objectifs idéologiques.

In diesem Bericht werden aber bedauerlicherweise wissenschaftliche Ziele mit ideologischen Zielen verknüpft.

Cela alourdira un peu aussi notre journée, et n'est pas non plus très respectueux de la procédure.

Dadurch wird unser Tagespensum etwas länger, und es ist auch nicht ganz in Übereinstimmung mit dem Verfahren.

Palabras similares

almanach · Almería · aloès · alopécie · alors · Alost · alouate · alouchier · alouette · alourdie · alourdir · alourdissement · aloyau · alpage · alpaguer · Alpes · alpestre · alpha · alphabet · alphabétique · alphabétiquement

Más en el diccionario español-inglés.