Traducción Francés-Alemán para "apporter"

 

"apporter" en alemán

Resultados: 1-48 de 4612

apporter {verbo}

Il est par conséquent vraiment essentiel d'apporter cette amélioration dans ce domaine.

Es ist deswegen wirklich sehr wichtig, daß wir diese Verbesserung in diesem Bereich noch einbringen.

Tous les peuples d'Europe doivent y apporter leur contribution.

Alle Völker Europas müssen dazu ihren Teil einbringen.

S’ il est une chose que nous souhaitons apporter à l’ Union, c’ est notre approche progressiste.

Wenn es etwas gibt, das wir in die Union einbringen wollen, dann unsere zukunftsorientierte Vorgehensweise.

Par ailleurs, on trouve peu d'idées sur la contribution que pourraient apporter les petites et moyennes entreprises.

Außerdem gibt es auch wenig Vorstellungen darüber, wie sich die KMU einbringen könnten.

Enfin, l’ Union européenne a vocation à apporter sa valeur ajoutée dans d’ autres domaines, comme celui de la santé.

Schließlich muss die Europäische Union ihren Mehrwert in anderen Bereichen einbringen, wie dem Gesundheitsbereich.

apporter [apportant|apporté] {vb} (también: produire, amener)

apporter [apportant|apporté] {v.t.} (también: amener)

Permettez -moi d'apporter une petite correction.

Lassen Sie mich eine kleine Korrektur anbringen.

Troisièmement: je voudrais apporter, Madame le Président du Conseil, une petite nuance à votre position sur l'Albanie.

Drittens: Frau Ratspräsidentin, ich möchte eine kleine Nuance zu Ihrer Haltung zu Albanien anbringen.

Madame le Président, étant donné l'importance de la question, j'aimerais apporter quelques précisions en ce qui concerne le texte espagnol.

Frau Präsidentin, in Anbetracht der Bedeutung des Themas möchte ich einige Präzisierungen zur spanischen Fassung anbringen.

Nous pourrons néanmoins voter le démarrage de l'UEM, sans toutefois apporter cette nuance que le pays en question aurait en fait dû en

nicht anbringen.

Elle ne peut accepter les amendements 4 et 5 que si l'on y apporte certaines modifications de nature rédactionnelle.

Die Änderungsanträge 4 und 5 kann sie nur annehmen, sofern bestimmte Änderungen redaktioneller Art angebracht werden.

Eurojust doit apporter une réelle valeur ajoutée par rapport aux instruments existants.

Eurojust soll gegenüber den bestehenden Instrumenten einen echten Mehrwert erbringen.

Mais celles -ci sont souvent difficiles à apporter, en raison même des persécutions.

Doch diese sind gerade wegen der Verfolgung oft schwer zu erbringen.

Au contraire, les défendeurs doivent apporter la preuve qu'elles ont observé le principe de l'égalité.

Vielmehr haben die Beklagten den Nachweis zu erbringen, daß sie den Gleichheitsgrundsatz befolgt haben.

Il s'agit d'une part de la charge de la preuve, que seule la victime devrait apporter, selon l'article 4.

Einmal geht es um die Beweislast, die nach Artikel 4 allein der Geschädigte erbringen muß.

Or, nous voulons apporter la contribution de la commission de l'emploi à la recherche de solutions novatrices.

Wir als Ausschuss für Beschäftigung wollen unseren Beitrag zur Suche neuartiger Lösungen erbringen.
bringen [brachte|gebracht] (Gegenstände) {v.t.}

À cet égard, ce programme ne peut toutefois apporter qu'une très faible contribution.

Dieses Programm kann dabei allerdings nur einen sehr bescheidenen Anteil bringen.

Il ne nous appartient de vous apporter quelque preuve, que par la permission d'Allah.

Und wir können euch keine Ermächtigung bringen außer mit der Erlaubnis Gottes.

Nice doit apporter une réforme substantielle des institutions de l'Union européenne.

Nizza muss eine substantielle Reform der Institutionen der Europäischen Union bringen.

La septième modification doit donc apporter encore plus d'améliorations, bien sûr.

Dann soll die siebte Änderung natürlich noch mehr Verbesserungen bringen.

Mais qu'est -ce que ce Fonds va apporter de plus, par rapport à la situation existante?

Welche Vorteile wird denn der Fonds gegenüber der bestehenden Situation bringen?
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "apporter":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "apporter" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Apportez du sens.

Bring Bedeutung."

Apporte ce carquois.

Bring mir den Köcher!

Cora, apporte le vin.

Cora, den Wein.

Il apporte de la clarté.

Es schafft Klarheit.

Ils ont apporté beaucoup.

Sie haben viel geleistet.

Elle apporte la sécurité.

Es gibt Sicherheit.

Que peut apporter Eurodac?

Was kann Eurodac?

J'en ai apporté avec moi.

Ich habe es mitgebracht.

Je t'ai apporté des chocolats.

Ich hab Pralinen für dich.

J'ai apporté ça avec moi.

Das hier habe ich mitgebracht.

Nous leur apportons cette aide.

Da geben wir Hilfestellung.

Elles n’ apportent rien de tel.

Nichts davon trifft zu.

J'ai apporte nos bagages.

lch habe lhr Gepäck mitgebracht.

Merci pour ce que tu as apporté.

Vielen Dank für die Sachen.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario alemán-español de bab.la.