Traducción Francés-Alemán para "supportable"

 

"supportable" en alemán

Resultados: 1-23 de 36

supportable {adjetivo}

supportable {adj. m/f} (también: raisonnable)

zumutbar {adj.}

supportable {adj. m/f} (también: vivable)

erträglich {adj.}

Tout ceci débouche sur une situation qui finit par ne plus être supportable!

All dies führt doch zu einer Situation, die letztlich nicht mehr erträglich ist!

Au début, c'était à peine supportable, mais après cela va de mal en pis.

Schon am Anfang war es kaum erträglich, aber es wird immer schlimmer.

de façon supportable

erträglich

Dans ce dernier cas, toutefois, l'effort sollicité se doit de rester supportable pour garantir une relation durable avec les fournisseurs

In diesem Fall muss der Nachlass, um den man bittet, jedoch erträglich sein, um eine langfristige Beziehung zu den entsprechenden

supportable {adj. m/f} (también: passable)

leidlich {adj.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "supportable":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "supportable" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Cette arrogance n'est plus supportable.

Diese Arroganz kann nicht länger hingenommen werden.

La limite du supportable est dépassée depuis longtemps.

Wir sind längst über das Maß des Erträglichen hinausgekommen.

Comme ministre de l'Économie, il était tout de même à peine supportable.

Der war doch als Wirtschaftsminister kaum tragbar.

La situation de la population civile en Tchétchénie n'est plus supportable.

Die Lage der zivilen Bevölkerung in Tschetschenien ist nicht mehr auszuhalten.

Nice ne rend pas le labyrinthe européen plus accessible ou plus supportable.

Nizza macht den Irrgarten Europa nicht zugänglicher und auch nicht verständlicher.

Un tel mépris pour un État membre me paraît difficilement supportable.

Eine solche Missachtung gegenüber einem Mitgliedstaat ist für mich schwer zu ertragen.

Mais ce n'est ni respectueux des consommateurs, ni supportable sur le plan écologique.

Aber das ist weder verbraucherfreundlich noch ökologisch vertretbar.

Nous avons atteint en la matière le point limite de ce qui, en Europe, est supportable.

Wir haben in diesem Punkt die Schmerzgrenze in Europa erreicht.

L'agriculture européenne doit être plus compétitive et plus supportable pour l'environnement.

Die europäische Landwirtschaft muß wettbewerbsfähiger und umweltverträglicher werden.

Le réalisme en matière de ce qui est supportable ou non n'est pas synonyme d'hésitation, au contraire.

Realismus in Bezug auf das Verkraftbare ist nicht Verzögerung, im Gegenteil!

La plupart d'entre eux sont bien sûr poussés par l'espoir d'une vie décente et d'un avenir supportable.

Die meisten treibt natürlich der Traum von einem anständigen Leben und einer erträglichen Zukunft.

Pour le DDPS, cela signifie qu'un tel projet doit aussi être supportable à moyen et long terme.

Für das VBS bedeutet dies, dass eine solche Beschaffung auch mittel- bis längerfristig tragbar sein muss.

Certes, ces sommets ont un côté de parade médiatique qui n'est plus supportable.

Da wäre zunächst natürlich der Aspekt der Mediensperre bei diesen Gipfeln, die wirklich unerträglich geworden ist.

L'objectif consiste à appliquer les mesures prévues de manière socialement supportable, sans heurts et rapidement.

Ziel ist eine sozialverträgliche, reibungslose und schnelle Umsetzung der vorgesehenen Massnahmen.

Le trafic de détournement qui en a résulté a accablé des milliers de citoyens de l'UE jusqu'aux limites du supportable.

Der dadurch bewirkte Umwegsverkehr hat viele Tausend EU-Bürger bis an die Grenze des Erträglichen belastet.

Le concept du caractère supportable est ce qui me préoccupe le plus dans ce projet de service universel.

Das Konzept der Erschwinglichkeit ist etwas, was mir bei dem vorliegenden Entwurf zum Universaldienst am meisten Sorge macht.

Le changement de système doit être financièrement supportable pour tous les cantons et leur offrir une marge de manœuvre suffisante.

Der Systemwechsel soll für alle Kantone Handlungsspielräume öffnen und finanzpolitisch verkraftbar sein.

Ils devraient progressivement être ramenés à un niveau supportable à moyen terme, après l'expiration du traité CECA.

Diese Gelder müssen allmählich auf ein Niveau abgesenkt werden, das nach dem Ablaufen des EGKS-Vertrags mittelfristig gehalten werden kann.

Un concept de migration du personnel, supportable sur le plan social, devrait être élaboré en accord avec les associations de personnel.

Ein sozialverträgliches Personalmigrationskonzept soll in Absprache mit den Verbänden ausgearbeitet werden.

Palabras similares

Más en el diccionario español-alemán.