Traducción francés-español para "cours"

FR cours en español

cours {m}
cours {m pl}
ES
courir {vb}

FR cours
volume_up
{masculino}

cours (también: année)
Offres en coursProfitez de remises importantes sur les produits Avid.Offres en cours Avid.
Programas en cursoAprovecha estos grandes descuentos en productos Avid.Programas en curso de Avid.
Le système touristique : offre, demande et acteurs - Cours en ligne.
El sistema turístico: oferta, demanda y agentes – Curso on line.
Cours interactif: Accord général sur le commerce des services (AGCS)
Curso interactivo: el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS)
cours (también: déroulement)
L'océan s'est dégradé au cours de notre vie, comme le montre la taille moyenne des poissons qui diminue.
El océano se ha degradado en el transcurso de nuestra vida, como se evidencia en el tamaño medio decreciente de los peces.
Définissez le mode de comportement de l' objet sélectionné lorsque vous cliquerez dessus au cours de la présentation.
Aquí podrá determinar cómo se comporta el objeto seleccionado cuando se pulsa sobre él durante el transcurso de la presentación.
Il va de soi, que comme nous existons dans ce monde, nous devrions au cours de nos vies absorber intuitivement ces relations.
Es lógico que, viviendo en este mundo, deberíamos en el transcurso de nuestras vidas absorber intuitivamente estas relaciones.
cours
volume_up
cauce {m} (procedimiento)
cours
volume_up
rambla {f} (calle ancha)

Ejemplos de uso para "cours" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Frenchau cours de laquelle
Frenchcours des valeurs
Frenchformation en cours d'emploi
Frenchcours de français
Frenchcours de la Bourse
Frenchau cours des dernières années
FrenchAu cours de l'évolution humaine, des versions multiples d'humains ont coexisté.
A través de la evolución humana, múltiples versiones de humanos han coexistido.
FrenchLe Parlement peut également forcer la Commission à démissionner en cours de mandat.
El Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato.
FrenchCe projet est encore en cours, mais il est obsolète, parce que vous le faites tous.
Sigo en el proyecto aunque esté en desuso, porque todo el mundo lo está haciendo.
French6:12 Quand j’étais en première année de fac, j’ai eu mon premier cours de biologie.
6:12 Cuando recién ingresaba a la universidad tuve mi primer clase de biología.
FrenchLes décisions que nous prenons maintenant détermineront le cours du siècle à venir.
Las decisiones que adoptemos ahora determinarán el rumbo del siglo venidero.
FrenchEn voici une du Yorkshire, où, je l'espère, mon neveu pourra suivre les cours.
Esta escuela es de Yorkshire, y, de hecho, mi sobrino es de allí y espero que asista.
FrenchOn ne peut donc pas s'empêcher de penser que dans notre cas, le phénomène est en cours.
No podemos evitar la sospecha de que en nuestro caso esto ha empezado a suceder.
FrenchNous avons actuellement 10 films en cours et des douzaines en développement.
Y tenemos 10 películas en producción ahora mismo y docenas más en desarrollo.
FrenchLa théorie, en quelque sorte, est en cours de validation grâce au traitement.
Así que la teoría, en cierto modo, está siendo validada por el tratamiento.
French2:12 Quand j'avais 11 ans je suis allé à mon premier cours de méditation.
2:12 Así que yo tenía unos 11 años cuando fui a mi primera clase de meditación.