Traducción francés-español para "finir"

FR finir en español

finir {vb}
finir {v.t.}
ES
finir {v.intr.}

FR finir
play_circle_outline
[finissant|fini] {verbo}

finir (también: accomplir, terminer)
17:31 Pour finir, permettez moi, de revenir au début de cette présentation.
17:31 Déjenme regresar al principio para terminar esta presentación.
Alors laissez-moi finir avec de bonnes nouvelles, et peut-être un peu de mauvaises nouvelles.
Permitanme terminar con unas buenas noticias, y quizá un poco de malas noticias.
13:00 Anil Ananthaswamy: Et je voudrais finir avec deux images.
13:00 Anil Ananthaswamy: Quisiera terminar con dos imágenes.
Et si nous ne faisons pas quelque chose, le cancer finira par le tuer.
Y si no hacemos algo al respecto ese cáncer va a acabar por matarlo.
Ils viennent de finir leur certificat Kenyan de l'enseignement secondaire.
Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria.
17:16 Maintenant, laissez moi finir mon discours en vous disant que quand je ressens quelque chose de très profond, ça prend normalement la forme d'un verset.
17:16 Y permítanme acabar mis comentarios contándoles que cuando siento algo muy profundamente, normalmente toma la forma de un verso.
finir (también: clore)
finir (también: vider, saucer)

Ejemplos de uso para "finir" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchPour finir, définissez les nuances des couleurs du bas vers le haut.
Ahora sólo le queda por definir la variación de los colores de abajo hacia arriba.
French12:43 Et pour finir, il y a ceux qui croient que la corruption est inévitable.
12:43 Por último, hay quienes creen que la corrupción es inevitable.
French2:47 Et pour finir, je pense que vous voyez que cette infrastructure n'est pas très solide.
2:47 Y finalmente, creo que pueden ver que esta infraestructura no es muy resistente.
French(Rires) J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir.
(Risas) Espero que las conversaciones aquí en TED me ayuden a terminarla.
FrenchLa tâche du troisième acte est peut-être de terminer la tâche de nous finir nous-mêmes.
Tal vez la tarea del tercer acto es terminarnos a nosotros mismos.
FrenchPour finir, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser un formulaire de compte rendu.
Para finalizar, determine aquí si desea un formulario de protocolo.
FrenchIl y a trois ans, Agnès a ouvert une maison d'accueil en Afrique pour en finir avec les mutilations.
Hace tres anos, Agnes inauguro una casa segura en Africa para detener la mutilacion.
FrenchEt pour finir je reçois un coup de fil l’année dernière et maintenant je dois prendre le micro après J.J.
Y finalmente recibo la llamada el año pasado, y me toca hablar después de J.J.
French21:21 RW : Eh bien je vais finir, et je vais clôturer la rencontre, parce qu’elle a été très longue.
21:21 RW: Bueno, voy a redondear esto, y redondear la reunión, porque ha sido muy larga.
FrenchS'ils ne s'appréciaient pas l'un l'autre, nous pourrions bien finir écrasés dans la bataille.
Si no se agradaban el uno al otro, nos podían aplastar a todos.
FrenchEt ça devait prendre 30 ans, mais j'allais finir par trouver la réponse à cette question.
Y pasaron 30 años hasta que finalmente obtuve la respuesta.
FrenchEt pour finir, Will a été exécuté, c'était la sentence pour ce crime.
A la larga, Will fue ejecutado como castigo por ese crimen.
FrenchJ'étais alors un jeune journaliste, je venais de finir la fac.
0:21 Mi viaje comenzó hace 14 años. Era un periodista joven. Recién salido de la universidad.
FrenchPour finir, assurez-vous d'avoir ajouté le code de suivi Analytics à vos pages de destination.
Por último, asegúrese de que ha añadido el código de seguimiento de Google Analytics a sus páginas de destino.
French17:27 Pour finir, je voudrais juste vous montrer quelques effets liés à l'utilisation de la fabrication numérique.
17:27 Por último, me gustaría mostrarles algunos efectos del uso de la fabricación digital.
French"Pour finir, tout doit être contenu dedans y compris les batteries."
FrenchPour finir, les Coréens cherchent à ce que leurs enseignants progressent en plus de leur tâche d'enseigner.
Último pero no menos importante, Corea quiere profesores que no solo enseñen sino que también se desarrollen.
French13:57 Pour finir, je veux parler de croissance.
13:57 Por último, quiero hablar del crecimiento.
FrenchEt pour finir, il n’y a pas de société au monde qui ne soit changée si ce n’est par ses individus les plus remarquables.
Y finalmente, no hay ninguna sociedad en todo el mundo que no cambie ecepto por lo más excepcional de ella.
FrenchJe vais finir avec cette chanson -- c'est une chanson enfantine -- car nous sommes tous des enfants à la table de l'éternelle maman.
Con esta canción, una canción infantil, porque todos somos niños sentados a la mesa de la madre eterna.