Traducción Francés-Español para "goûter"

 

"goûter" en español

Resultados: 1-32 de 59

goûter {sustantivo}

goûter {sustantivo} [gastr.]

merienda {f} [gastr.]

goûter {m}

goûter {m} [gastr.]

lonche {m} [gastr.] [Perú]

goûter {verbo}

goûter [goûtant|goûté] {v.t.} (también: déguster)

goûter [goûtant|goûté] {v.t.} (también: déguster)

libar {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "goûter":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "goûter" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Voilà (votre sort); goûtez-le donc!

¡Eso es vuestro [merecido, Oh enemigos de Dios]!

Goûtez de ce que vous thésaurisiez."

¡Saboread, pues, [la maldad de] lo que atesorasteis!”

Ou plutôt ils n'ont pas encore goûté à Mon châtiment!

¡No, es que aún no han saboreado Mi castigo!

" Eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi.

¡Gustad, pues, el castigo por haber negado la verdad!"

Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première.

y no saborearán la muerte allí después de su muerte primera.

Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente.

y así les hizo Dios saborear la ignominia [también] en esta vida.

Goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis".

¡Probad, pues, este castigo por toda [la maldad] que hicisteis!”

Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.

Ciertamente, habréis de saborear un castigo doloroso [en la Otra Vida],

Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –

Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.

“¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!”

Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.

Todo ser humano probará la muerte, [y] al final seréis devueltos a Nosotros:

Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

¡Saboréala –tú que [en la tierra] te considerabas tan poderoso, tan noble!

"Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter".

[y se les dirá:] “¡Saboread vuestra prueba! ¡Esto es lo que con tanto apremio exigíais!”

Et quiconque des vôtres est injuste, Nous lui ferons goûter un grand châtiment".

¡Pues, a quien de vosotros haya cometido [semejante] maldad, le haremos probar un gran castigo!"

Il dira: "Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance".

[Y] Él dirá: “¡Saboread, pues, este castigo que es fruto de vuestro rechazo de la verdad!”

Puis il sera dit aux injustes: " Goûtez au châtiment éternel!

-- y entonces se dirá a quienes [en vida] se obstinaban en hacer el mal: “¡Gustad el castigo eterno!

Et Il vous fait goûter l'ardeur [au combat] les uns aux autres." Regarde comment Nous exposons Nos versets.

Observa con que claridad exponemos estos mensajes, para que alcancen a comprender la verdad;

Et bien, goûtez (votre punition). Car pour les injustes, il n'y a pas de secoureur".

¡Saboread ahora [el fruto de vuestras malas acciones]: pues los malhechores no tendrán quien les auxilie!”

Ainsi leurs prédécesseurs traitaient de menteurs (les messagers) jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur.

También quienes vivieron antes que ellos desmintieron la verdad --¡hasta que llegaron a probar Nuestra furia!

Vous pouvez ainsi voir la variance des poids de tous les enfants de cet âge présents au goûter d' anniversaire de Joe.

En cada caso se muestra como resultado la varianza de los pesos de todos los niños con esta edad que acuden a la fiesta.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario francés-español.