Traducción Francés-Español para "injuste"

 

"injuste" en español

Resultados: 1-22 de 136

injuste {adjetivo}

injuste {adj. m/f}

injusto {adj. m}

Il [David] dit: "Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis".

[David] dijo: “¡Sin duda ha sido injusto al pedirte tu oveja para añadirla a sus ovejas!

Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli." Et Allah n'est point injuste envers les esclaves.

en pago a lo que vuestras manos han adelantado --pues Dios no es injusto en absoluto con Sus criaturas!”

En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens qui font du tord à eux-mêmes.

Ciertamente, Dios no es injusto en absoluto con los hombres, sino que los hombres son injustos consigo mismos.

Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.

[y se le dirá:] "¡Eso por lo que han obrado tus manos --pues Dios no es injusto jamás con Sus criaturas!"

Que voilà donc un partage injuste!

¡Pues si que es ese un reparto injusto!
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "injuste":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "injuste" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Oui, nous avons été injustes".

¡Realmente, hemos obrado mal!”

Nous étions vraiment injustes".

¡Ciertamente, fuimos malhechores!”

Allah ne guide pas les gens injustes.

Pues Dios no guía a los malvados.

Nous étions vraiment injustes".

¡En verdad, hemos sido malhechores!”

Quel mauvais échange pour les injustes!

¡Mal canje hacen los malhechores!

Il est certes parmi les injustes".

¡Sin duda, es uno de los peores malhechores!

Ne nous mets pas avec le peuple injuste".

¡No nos pongas junto a las gentes malvadas!”

Allah ne guide pas les gens injustes.

Ciertamente, Dios no guía a [tales] malhechores.

Et pour les injustes, il n'y a pas de secoureurs!

"¡Oh Sustentador nuestro!

Allah vraiment, ne guide pas les gens injustes.

¡Ciertamente, Dios no guía a la gente malhechora!

Il dit: "Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste!

¡Sálvame de la gente malhechora!"

C'est Allah qui connaît le mieux les injustes.

Pero Dios conoce perfectamente a los malhechores.”

[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.

y amonestada: pues, jamás somos injustos [con nadie].

Les injustes ne réussiront pas.

En verdad, esos malhechores no alcanzarán la felicidad:

Et ce sont les mécréants qui sont les injustes. Allah!

Y los que niegan la verdad --¡esos son los malhechores!

Vraiment, les injustes ne réussiront pas".

¡En verdad, los malhechores nunca alcanzarán la felicidad!"

Certes, les injustes ne réussiront jamais.

¡En verdad, los malhechores nunca alcanzarán la felicidad!”

- "Mon engagement, dit Allah, ne s'applique pas aux injustes".

[Dios] respondió: “Mi pacto no incluye a los malhechores.”

Que la malédiction d'Allah (frappe) les injustes.

En verdad, el rechazo de Dios es el merecido de los malhechores,

Les injustes subiront certes un châtiment permanent.

Si, en verdad, los malhechores estarán en un castigo permanente,

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán.