Cómo escribir un CV en español

Traducción Francés-Español para "lever"

 

"lever" en español

Resultados: 1-32 de 40

lever {verbo}

lever [levant|levé] {vb} [náu]

levar (anclas) {vb} [náu]

lever [levant|levé] (le bras) {vb}

lever [levant|levé] {vb} (también: élever, rehausser)

La Cour de justice, siégeant en assemblée plénière, peut lever l' immunité.

El Tribunal de Justicia, reunido en Pleno, podrá levantar la inmunidad.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "lever":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "lever" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "lever" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)

cuando el más desdichado de ellos se adelantó [a cometer su malvada acción],

Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: "Voilà mon Seigneur!

Luego, cuando vio salir a la luna, dijo: “¡Este es mi Sustentador!

Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;

Mantente despierto [en oración] por la noche, salvo una pequeña parte

Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: "Voilà mon Seigneur!

Luego, cuando vio salir al sol, dijo: “¡Este es mi Sustentador!

Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.

Y entonces el estruendo [de Nuestro castigo] les sorprendió a la salida del sol,

Alors dit Abraham: "Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais-le donc venir du Couchant."

Dijo Abraham: "¡En verdad, Dios hace que el sol salga por el este; hazlo tú, pues, salir por el oeste!"

Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;

Y proclama la infinita gloria y alabanza de tu Sustentador al levantarte,

" Un djinn redoutable dit: "Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta place: pour cela.

¿Quién de vosotros puede traerme su trono antes de que ella y su séquito vengan a mí en sometimiento a Dios?"

" - Dis: "C'est à Allah qu'appartiennent le Levant et le Couchant. Il guide qui Il veut vers un droit chemin".

Di: "De Dios son el este y el oeste; Él guía a quien Él quiere a un camino recto."

Puisse l'aube du troisième millénaire voir se lever

Que el alba del tercer milenio vea el surgir

Au lever du soleil, ils les poursuivirent.

Y [los egipcios] les dieron alcance al amanecer;

Quand tu te libères, donc, lève-toi,

Así pues, cuando te veas libre [de pesar], mantente firme,

le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur.

El Sustentador del este y del oeste: no hay más deidad que Él: atribúyele, pues, sólo a Él el poder de determinar tu destino,

qui te voit quand tu te lèves,

que te ve cuando estás [a solas],

Dis: "Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par deux ou isolément, et qu'ensuite vous réfléchissiez.

Di: "Os exhorto tan sólo a una cosa: [Sed conscientes de] hallaros ante Dios, bien sea en compañía de otros o solos, y luego recapacitad.

Lève-toi et avertis.

¡Y ensalza la grandeza de tu Sustentador!

Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salat, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. A peine invoquent-ils Allah.

Y cuando se disponen a hacer la oración, lo hacen con desgana y sólo para ser vistos y elogiados por la gente, sin apenas acordarse de Dios,

L' immunité ne peut ni être invoquée en cas de flagrant délit ni faire obstacle au droit du Parlement européen de lever l' immunité d' un de ses membres.

La inmunidad no podrá invocarse en caso de flagrante delito ni podrá obstar al derecho del Parlamento Europeo a retirársela a uno de sus diputados.

Et je ne pense pas que l'Heure se lèvera [un jour]. Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part".

–y: “¡No creo que vaya a llegar la Última Hora: pero si [llegara, y] fuera devuelto a mi Sustentador, ciertamente, tendría entonces junto a Él el supremo bien!”

Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger.

[Y luego marchó hacia el este] hasta que, cuando llegó al naciente del sol, encontró que ascendía sobre una gente a la que no habíamos dado protección contra él:
 

Sugiere una nueva traducción del francés al español

¿Falta alguna traducción en el diccionario? ¿Conoces algunos términos técnicos poco comunes en francés? Está es tu oportunidad de compartir con otros tus conocimientos sobre traducciones en el par francés-español. Agrega tus sugerencias de traducción en los campos de abajo del diccionario Francés-Español.

FrancésFrancés

Sugerencias recientes de los usuarios: llegada, mudada, abyecta, puentismo, nunchaku

Palabras similares

leucocytes · leur · leurre · leurrer · leurs · levage · levain · levant · levé · levée · lever · Léviathan · levier · léviger · lévitation · léviter · lèvre · lèvres · levrette · lévrier · lévriers

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.