Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

NL
VS
HU
Ik hou van je Szeretlek

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Francés-Español para "mon Dieu"

 

"mon Dieu" en español

Resultados: 1-21 de 32

mon Dieu {interjección}

mon Dieu {interj.}

Dios mío {interj.}

J'ai vraiment écrit, "Oh mon dieu," pour la dernière fois en public, je l'espère.

De verdad, escribí: "Dios mío" esperemos que por última vez en público.

2:43 Et nous avons dit aux Zambiens, « Mon Dieu, les hippos ! »

2:43 Y dijimos a los zambianos: "Dios mío, ¡los hipopótamos!"

La torture, la guerre – O mon Dieu, vous ne pourriez le croire.

Tortura, guerras... oh, Dios mío, ni se lo pueden imaginar.

"Je l'ai lu sur Internet. Tu ne peux pas avoir d'enfants." "Oh, mon dieu!" (Rires) Olivia? Hein? Hein?

"¿Por qué?" "Lo leí en el Internet. No puedes tener hijos." "Ay,¡ dios mío!" (Risas) ¿Olivia?¿Huh? ¿Huh?

Je l'ai regardée, et ai dit, mon Dieu, c'était moi quand je travaillais au studio de musique électronique!

La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica!
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "mon Dieu" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "mon Dieu" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

J'ai pensé "Mon dieu, je peux peut-être faire de même avec ces journaux barbants."

Pensé "Oh mi Dios, tal vez yo pueda hacer algo similar con estos aburridos periódicos".

Voici des photos de Maezza quand elle... mon Dieu, je suis toujours émue en les voyant.

Estas son fotos de Maezza mientras... Dios, todavía se me hace un nudo en la garganta al verlo.

Avec 100 modèle, mon Dieu, l'un d'eux se devait d'être parfait.

Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto.

« Crée en moi un cœur pur, ô mon Dieu » (Ps 50, 12), avons-nous invoqué dans le psaume responsorial.

«Crea en mí, Señor, un corazón puro» (Sal 50,12), hemos invocado en el salmo responsorial.

0:20 Allison Hunt : Oh mon dieu, c'est rigoureux ici.

0:20 Allison Hunt: Ay Dios, qué estrictos son aquí.

"Alors, ce que ma soeur voulait dire" -- ils se regardent d'un air entendu -- "Mon dieu, elle est folle!"

"Pues, lo que quiso decir mi hermana" -- se ven a los ojos -- una mirada de entendimiento -- "¡Dios, está loca!"

13:23 Et l'homme riche -- oh, mon dieu -- il en restait penaud.

13:23 Y el hombre rico, ay, estaba alicaído.

C'est un demi chuchotement, "Mon dieu, elle me manque."

Es casi un susurro, "Dios, la extraño."

Parce que, quand vous prenez une décision au bon moment et au bon endroit, mon dieu, cet univers rend ça possible pour vous.

Porque cuando tomas una decisión en el momento indicado y el lugar indicado, Dios, ese universo lo hace posible.

Il a dit, “Dieu est mon berger.”

Él dijo, "El Señor es mi pastor."

(Applaudissements) La chose la plus puissante de toutes, ce n'est pas que je n'ai pas réussi des choses avant ça - oh mon Dieu, qui si.

(Aplausos) Lo más impactante de todo, no es que lo logré antes de eso -- Oh mi Dios, lo hice.

"Oh mon Dieu, J'ai tellement de problèmes.

Tengo grandes problemas.

Donc je me suis dit, oh mon dieu.

Así que dije, rayos.

Mais, je vous dis, quand vous finissez cette chanson, les gens se diront "Mon dieu, je sais d'où vous venez, vous les noirs. Je sais d'où vous venez Mort à l'apartheid!"

Pero te juro, cuando terminas la canción, la gente dirá, “Carajo, entiendo a ustedes los negros. Los entiendo. ¡Muerte al apartheid!"

Et, vers la fin du psaume, il donnera une explication qui est en même temps une ferme confession de foi : « Tu ne repousses pas, ô mon Dieu, un cœur brisé et broyé » (v. 19).

Y, hacia el final del salmo, dará una explicación que es al mismo tiempo una firme confesión de fe: «Un corazón quebrantado y humillado, tú no lo desprecias» (v. 19).

Non, ce n'est pas moi. Mais qui que ce soit, je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il s'est réveillé un jour, en se disant "Oh mon Dieu, ce n'était pas là hier soir. Ooooohh!

No, ése no soy yo. Pero sea quien sea, no puedo evitar imaginar que un día se despertó: "¡Ay, Virgen! Esto no estaba aquí anoche. ¡Ay, ay, ay!

Et alors vous voyez quelque chose comme cela. Et il a répondu : "Mon dieu, quel sorte de forme de vie est-ce ?" Quelqu'un sait ? Ce n'est pas vraiment de la vie, c'est un cristal.

Y entonces ves algo como esto. Él se quedó como: "Por Dios, ¿qué tipo de forma de vida es esa?" ¿Alguien sabe? De hecho no es vida, es un cristal.

Tu sais? Et elle a donné le meilleur commentaire que jamais, et les gens se sont retournés et ils étaient comme, "Oh mon Dieu, je n'avais même pas vu qu'elle était là", vous savez ? (Rires)

¿Saben? Ella hizo el mejor comentario de todos. y todos vinieron a rodearla y decían: "Ay, ni habíamos notado estar ahí sentada" ¿Se imaginan? (Risas)

13:33 Et l'homme pauvre dit, "Et vous voulez dire que Dieu n'a pas répondu à mon appel?"

13:33 Y el hombre pobre dijo: "¿Quiere decir que Dios no oyó mi súplica?"

Pourtant le Roi David a cherché le pardon de Dieu, et a dit, « Tu peut réparer mon âme. »

Sin embargo, David buscó el perdón de Dios, y dijo, "Tu puedes restaurar mi alma."
 

Sugiere una nueva traducción del francés al español

¿Falta alguna traducción en el diccionario? ¿Conoces algunos términos técnicos poco comunes en francés? Está es tu oportunidad de compartir con otros tus conocimientos sobre traducciones en el par francés-español. Agrega tus sugerencias de traducción en los campos de abajo del diccionario Francés-Español.

FrancésFrancés

Sugerencias recientes de los usuarios: larguero, llegada, mudada, abyecta, puentismo

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.