Traducción Francés-Español para "mort"

 

"mort" en español

Resultados: 1-27 de 61

mort {sustantivo}

mort {f}

muerte {f}

Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.

Todo ser humano probará la muerte, [y] al final seréis devueltos a Nosotros:

Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables.

Dondequiera que os halléis, la muerte os al­canzará --aunque estéis en torres elevadas.”

C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés.

Sólo Él da la vida y da la muerte; y a Él debéis regresar todos.

Joseph Ratzinger à l'occasion du centenaire de la mort du Card.

Joseph Ratzinger con motivo del centenario de la muerte del Card.

Dis: "écartez donc de vous la mort, si vous êtes véridiques".

Di: "¡Impedid, pues, vuestra muerte, si es verdad lo que decís!"

mort {adjetivo}

mort {adj. m}

muerto {adj. m}

L'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort?

¿Le gustaría a alguno de vosotros comer la carne de su hermano muerto?

Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort que "la bête de terre", qui rongea sa canne.

Aun así, [hasta Salomón debía morir; mas] cuando decretamos su muerte, nada les hizo ver que estaba muerto salvo un insecto que carcomió su

tomber raide mort

caer muerto

angle mort

ángulo muerto

Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?

O ¿quien es el que tiene poder sobre [vuestro] oído y vista? Y ¿quien es el que saca lo vivo de lo que está muerto y saca lo muerto de lo

mourir {verbo}

morir {vb}
morirse {v.refl.}
fenecer {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "mort":

Sinónimos (Francés) para "mourir":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "mort" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Utilisez les touches mortes.

Utilización de las teclas dead.

les vivants ainsi que les morts?

a vivos y a muertos? –

En acceptant la mort, le Christ a vaincu la mort;

canta el Pregón pascual.

Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts.

Respondieron: “¡Creemos!

De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.

como tampoco lo son los vivos y los muertos [de corazón].

Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.

¡[Pero] sabed que Dios da vida a la tierra después de muerta!

Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?

¿No es, pues, capaz Él de devolver la vida a los muertos?

" Et l'homme dit: "Une fois mort, me sortira-t-on vivant? "

¿Conoces algo cuyo nombre sea digno de mencionarse junto al Suyo?”

et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

y expulse lo que hay en su seno, y quede totalmente vacía,

... Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: "Mon Seigneur!

y busco refugio en Ti, Oh Sustentador mío, de que se acerquen a mí!"

et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

mientras que él [mismo] sabe que esta es en verdad la partida,

Mais selon les experts, ces morts en masse se produisent régulièrement.

Pero según los expertos, estas muertes en masa se producen regularmente.

Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.

Pero no penséis que quienes han caído por la causa de Dios están muertos.

Ainsi ferons-Nous sortir les morts. Peut-être vous rappellerez-vous.

De igual forma, haremos salir a los muertos: [esto] deberíais mantenerlo presente.

Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont morts.

Y no digáis de los que han caído luchando por la causa de Dios: "Están muertos".

Montre-moi comment Tu ressuscites les morts", Allah dit: "Ne crois-tu pas encore?

¡Muéstrame cómo devuelves la vida a los muertos!" Dijo: "¿Es que acaso no crees?"

Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités.

¡están muertos, no vivos, y no saben [siquiera] cuando serán resucitados!

Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.

Luego, os resucitamos después de estar como muertos, para que os moviera a ser agradecidos.

Ou bien ils disent: "C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort".

¿O es que dicen: “[Es sólo] un poeta –esperemos [a ver] lo que el tiempo le depara”?

Palabras similares

morilles · morne · morose · morosité · morphème · morphine · morphologie · morpion · morse · morsure · mort · mort-né · mortadelle · mortalité · morte · mortel · mortelle · mortes · mortier · mortifiant · morts

Busque más palabras en el diccionario francés-español.