Qué significa "salut" en español

FR

"salut" en español

volume_up
salut {interj.}

FR salut
volume_up
{masculino}

salut (también: sauvetage)
Et le salut de l'Afrique repose sur les épaules de ces guépards.
Y la salvación de África descansa sobre esos Chitas.
Dans cet acte de salut réalisé par le Seigneur, le prophète discerne son amour et sa compassion 44.
En este acto de salvación llevado a cabo por el Señor, el profeta supo individuar su amor y compasión.44
L'itinéraire de Carême nous prépare à la célébration de la Pâque du Christ, mystère de notre salut.
El itinerario cuaresmal nos prepara a la celebración de la Pascua de Cristo, misterio de nuestra salvación.

Ejemplos de uso para "salut" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

French"Salam" [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
paz y plenitud por la palabra de un Sustentador que es dispensador de gracia.
FrenchÀ vous toutes, femmes du monde entier, mon salut le plus cordial!
A vosotras, mujeres del mundo entero, os doy mi más cordial saludo:
FrenchEt bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dit: "Salut! " Car ils sauront bientôt.
Aun así, sé tolerante con ellos, y di: “¡[Sea con vosotros la] paz!” –pues en su momento habrán de saber [la verdad].
FrenchPour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur.
Suya será la morada de paz junto a su Sustentador; y Él estará próximo a ellos como premio a lo que han hecho.
FrenchElle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
da indemnidad, hasta que despunta el alba.
FrenchJe vais vous demander de lever votre main et de me saluer en retour Comme je suis en train de le faire - une sorte de salut royal.
Les voy a pedir que levanten sus brazos y me saluden, justo como yo lo estoy haciendo, como un saludo real.
FrenchCeux-là auront pour récompense un lieu élevé [du Paradis] à cause de leur endurance, et ils y seront accueillis avec le salut et la paix,
¡Haz que nuestras esposas y descendencia sean motivo de alegría para nosotros, y haznos adelantados entre los que son conscientes de Ti!"
FrenchDans le silence de Nazareth, Marie se rend pour toujours disponible à l'égard de la volonté du Seigneur et, par l'Esprit Saint, elle conçoit le Christ, salut du monde.
En el silencio de Nazaret, María se hace disponible para siempre a la voluntad del Señor y, por obra del Espíritu Santo, concibe a Cristo, salvador del mundo.
FrenchA travers Votre personne, je souhaite faire parvenir un salut respectueux à S.E. le Prince Fra' Andrew Bertie et au Conseil qui l'assiste dans le gouvernement de l'Ordre.
A través de su persona quiero enviar un saludo deferente al eminentísimo príncipe fray Andrew Bertie y al Consejo que colabora con él en el gobierno de la Orden.
FrenchPar votre intermédiaire, j'adresse un salut cordial aux autorités de vos nations et à vos concitoyens, notamment les peuples d'Afrique que j'assure de mon soutien.
Por medio de vosotros, dirijo un saludo cordial a las autoridades de vuestras naciones y a vuestros compatriotas, sobre todo a los pueblos de África, a los que aseguro mi apoyo.
FrenchMon salut chaleureux va également aux autorités qui nous accompagnent, de même qu’à tous ceux qui se sont réunis pour participer à cette Sainte Messe présidée par le Successeur de Pierre.
Vaya también mi saludo caluroso a las Autoridades que nos acompañan, así como a todos los que se han congregado para participar en esta Santa Misa presidida por el Sucesor de Pedro.
FrenchSalut introductif au début de la messe d'action de grâce à l'occasion du XXV anniversaire du Pontificat de Jean-Paul II (16 octobre 2003)[Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien]
Saludo al comienzo de la solemne celebración eucarística con motivo del XXV aniversario del Pontificado de Juan Pablo II (16 de octubre de 2003)[Alemán, Español, Francés, Inglés, Italiano]