Traducción Francés-Inglés para "accomplissement"

 

"accomplissement" en inglés

Resultados: 1-30 de 1457

accomplissement {sustantivo}

accomplissement {m} (también: réalisation, production, talent)

accomplishment {sustantivo}

Elle est source d'encouragement pour nous dans l'accomplissement de notre mission ».

It encourages us in the accomplishment of our mission”, the President added.

La FIAS continue de faire de réels progrès vers l'accomplissement de sa mission.

ISAF continues to make solid progress towards mission accomplishment.

Nous oublions souvent à quel point l’ intégration européenne est un accomplissement remarquable.

We often forget what a remarkable accomplishment European integration is.

C'est un grand accomplissement qui vaut la peine d'être célébré.

This is a great accomplishment and one well worth celebrating.

c. favorise l'accomplissement d'un acte mentionné à la let. a.

c. facilitates the accomplishment of an act mentioned at subparagraph a.

accomplissement {m} (también: exécution, exploit, haut fait, réussite)

achievement {sustantivo}

Je salue l'énorme accomplissement de cette ancienne petite nation d'Europe.

I salute the huge achievement of one of the ancient small nations of Europe.

L'adoption l'année dernière de la résolution 1820 (2008) était un accomplissement majeur.

Last year's adoption of resolution 1820 (2008) was a major achievement.

C'est un accomplissement majeur, qui a renforcé les normes de la société contemporaine.

That has been a major achievement and has consolidated standards for contemporary society.

Et cet accomplissement nourrit de grands espoirs que davantage de progrès seront réalisés.

And with achievement comes higher expectations of further progress.

Le marché unique s'étendant à cette Union élargie constituera un accomplissement colossal.

The single market extending across that enlarged Union is going to be a colossal achievement.

accomplissement {m} (también: plénitude)

fulfilment {sustantivo}

Le présent rapport est l'accomplissement, par les Pays-Bas, de cette obligation.

This report constitutes the fulfilment of the Netherlands with this obligation.

Quiconque fait obstacle à l'accomplissement de ce mandat est punissable.

Anyone obstructing the fulfilment of that mandate was liable to prosecution.

Cela garantirait l'accomplissement efficace et impartial des tâches.

This would guarantee the fulfilment of the task in an efficient, impartial manner.

Nous lui souhaitons un plein succès dans l'accomplissement de cette noble et difficile tâche.

We wish him great success in the fulfilment of this difficult and lofty task.

Je lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de sa tâche difficile.

I wish him every success in the fulfilment of his difficult tasks.
folks {sustantivo} [coloq.]

accomplissement {m} (también: réalisation, épanouissement, houmous, exaucement)

fulfillment {sustantivo}

Celui-ci sera chargé d'administrer le GEIC et de veiller à l'accomplissement des tâches définies.

He or she will manage the CIGE, ensuring the fulfillment of defined tasks.

Tenant compte des difficultés financières qui assaillent l'Institut et qui entravent l'accomplissement de sa mission islamique;

Considering the financial difficulties faced by the Institute which impede the fulfillment of its Islamic mission;

Tenant compte des difficultés financières où se débat l'Institut et qui entravent l'accomplissement de sa mission islamique de la manière

Considering the financial difficulties faced by the Institute which impede the fulfillment of its Islamic mission;

Le but est de déterminer la pertinence et l'accomplissement des objectifs, l'efficience en matière de développement, l'efficacité, l

The aim is to determine the relevance and fulfillment of objectives, development efficiency, effectiveness, impact and sustainability.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "accomplissement":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "accomplissement" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Accomplissement majeur

Major activities:

Plan d'accomplissement de la mission

Mission implementation plan

Le plan d'accomplissement de la Mission

Mission implementation plan

d) accomplissement d'actes illégaux;

(d) engaging in illegal acts or conduct;

B. Accomplissement de l'acte unilatéral

Formulation of a unilateral act

Dans l'accomplissement de leur mandat, ils:

While discharging their mandate, they shall:

Dans l'accomplissement de leur mandat, ils:

While discharging their mandate, they shall:

Prise d'effet par l'accomplissement d'un acte

Effectiveness by performance of act

Accomplissement des tâches du Greffier

• Discharging the workload of the Registrar

Accomplissement du mandat du Rapporteur spécial

Activities of the Special Rapporteur

L'État contrôle l'accomplissement de ce devoir.

The State monitors compliance with that duty.

Accomplissement des obligations des États du pavillon

Implementation of flag State duties

Accomplissement des obligations de l'État du pavillon

Implementation of flag State duties

18C Acquiescement par l'accomplissement d'un acte (art.

18C Assent by performing an act (art.

Nous sommes en train de démontrer son accomplissement.

We are now demonstrating that we are carrying this out.

Accomplissement des obligations de l'État du pavillon.

Implementation of flag State duties.

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

That should be a source of pride for everyone.

Cet objectif passe par l'accomplissement de certaines tâches:

An analysis of the scale and success of exploratory work;

L'égalité ne peut dépendre de l'accomplissement individuel.

Equality cannot depend on individual performance.

Palabras similares

Más en el diccionario portugués-español.