Traducción Francés-Inglés para "bouc"

 

"bouc" en inglés

Resultados: 1-24 de 131

bouc {sustantivo}

bouc {m}

he-goat {sustantivo}

bouc {m} [zool.]

billy-goat {sustantivo} [zool.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "bouc":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "bouc" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Où est passé ton bouc?

What happened to your beard thing?

On cherche aussi des boucs émissaires.

So the hunt is on for scapegoats.

L'Europe ne peut servir de bouc émissaire!

Europe must not be turned into a scapegoat!

C'est la technique bien connue du bouc émissaire.

It is the well-known technique of finding a scapegoat.

[Traduction] Le sénateur Berntson: C'est le bouc émissaire.

[English] Senator Berntson: Sacrificial lamb.

Mais il a besoin - hélas! - de diversion et de boucs émissaires.

Unfortunately, however, he needs a diversion and a scapegoat.

Cependant, il ne faut pas faire de l'agriculture un bouc émissaire.

However, agriculture should not be made the scapegoat.

Les manchettes de tout le pays montrent qu'il est le bouc émissaire.

Headlines across the country indicate that he is the fall guy.

De qui le sergent d'état-major Stewart sera-t-il le bouc émissaire?

Who is Staff Sergeant Stewart going to take the fall for?

C'est encore un agent de la GRC qui servira de bouc émissaire.

Once again an RCMP officer has been singled out as a possible scapegoat.

C'est que cette disposition a souvent servi de bouc émissaire à la presse.

It has been used, as often happens in the press, as a whipping boy.

Le bouc émissaire a rempli sa mission, mais il se trouve dans un piteux état.

This is the only way to stimulate growth, employment and cohesion.

Pas au Gouvernement tchadien, que l'on présente souvent comme bouc émissaire.

Not the Government of Chad, which is often put forward as a scapegoat.

Nous ne devrions pas être boucs émissaires pour la crise actuelle de la France.

We should not be scapegoats for France’ s current crisis.

On ne devrait en aucun cas le qualifier de bouc émissaire.

General Baril should not be characterized under any circumstances as a "fall guy."

Il porte des attaques, des accusations politiques, et il cherche un bouc émissaire.

He is making attacks, political judgments and is looking for a scapegoat.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.