Resumen

complet {sustantivo}
outfit · suit

complet {adjetivo}
arrant · all-round · versatile · full-scale · full · comprehensive · complet · exhaustive · complete · utter · thorough · whole · sellout · booked to capacity

complet {adjetivo}
complet · global

to {preposición}
dans · à · de · en · jusqu'à · pour · au · chez · vers · jusque

detalles completos

Sinónimos

complet: achevé · fini · terminé

más (20)

Traducción Francés-Inglés para "complet"

 

"complet" en inglés

Resultados: 1-64 de 5066

complet {sustantivo}

complet {m} (también: équipement, costume, panoplie)

outfit {sustantivo}

complet {m} [ropa] (también: costume)

suit {sustantivo} [ropa]

Samedi, on m'a fait prendre une douche et on m'a mis un complet et une cravate.

They got me into the shower and got a suit and tie on me on the Saturday.

On avait dessiné une personne en complet veston et on lui avait posé des étiquettes.

It drew a person in a business suit and labelled them.

Tu plais aux araignées, mais il te faut un complet

The spiders think you're very cute But goodness knows you need a suit

5.4.4 Les essais concernant l'épaule, l'abdomen et le bassin sont exécutés sur le mannequin complet (sans vêtement ni chaussures ni sous-vêtements).

The tests on the shoulder, abdomen and pelvis are performed with the complete dummy (without suit, shoes and underwear).

complet-veston

lounge suit

complet {adjetivo}

complet {adj.} (también: notoire)

arrant {adj.}

complet {adj.} (también: aguerri, accompli)

all-round {adj.}

L'ampleur des tâches à accomplir pour assurer le développement complet de la jeunesse est colossale.

The challenges ahead of us for the all-round development of youth are daunting.

sport complet

all-round sport

Privation des éléments de base (quand ils peuvent être offerts) permettant de garantir le développement harmonieux et complet de l

This is considered to be deprivation of the basic elements (when they are available) that enable the harmonious all-round development of

complet par le biais d'études dans un internat16.

The objective of the scheme is to upgrade the merit of SC/ST students by providing them with facilities for all-round development through

complet {adj.} (también: accompli, aux talents variés)

versatile {adj.}

On a souligné qu'une consultation avec l'industrie des transports apparaissait indispensable si l'on voulait établir un tableau complet de...

It was stressed that a consultation with the transport industry seemed to be essential to draw up a versatile picture.

complet {adj.} (también: intégral)

full-scale {adj.}

Pour récapituler, les phases de la mise en œuvre du projet complet seront les suivantes:

In summary, the phases for implementation of the full-scale project will include:

La Division entend procéder à un examen complet et indépendant à la fin de 2008.

DOS is planning a full-scale independent review at the end of 2008.

RETOURNEMENT D'UN VÉHICULE COMPLET EN TANT QUE MÉTHODE PRINCIPALE D'ESSAI D'HOMOLOGATION

rollover of full scale vehicle as the basic approval test method

Un examen complet est prévu au terme de 10 ans, soit en 2006.

A full-scale review is scheduled after 10 years in 2006.14

Je ne désire pas avoir un débat complet sur cette affaire.

I do not want to have a full-scale debate on this.

complet {adj.} (también: opulent, rassasié, repu)

full {adj.}

Il part de l'hypothèse du déploiement complet des 17 240 membres des contingents.

It is based on the assumption of full deployment of 17,240 contingent personnel.

Cela étant dit, nous pensons qu'un examen complet de chaque proposition s'impose.

With that in mind, we believe that a full review of every proposal is warranted.

c) un dossier complet de ces réclamations est communiqué à l'Iraq pour examen;

(c) full claim files for such claims shall be forwarded to Iraq for consideration;

pour obtenir de ce dernier un récit complet et franc des faits sur lesquels est

order is necessary to obtain a full and candid account from the witness of the

La Commission sera saisie d'un rapport complet à sa soixante-deuxième session.

A full report will be submitted to the Commission at its sixty-second session.

complet {adj.} (también: global, compréhensif, exhaustif)

Mais ces sociétés seront soumises à un ensemble complet d'exigences et de règles.

But they will have to comply with a comprehensive set of requirements and rules.

Je voudrais également remercier M. Annabi de son exposé complet et intéressant.

I also wish to thank Mr. Annabi for his comprehensive and interesting briefing.

Je le remercie également de son rapport complet sur la situation dans mon pays.

I am also thankful for his comprehensive report on the situation in my country.

des initiatives existantes et proposait un plan de service complet et intégré à

comprehensive and integrated service plan for couples in high-conflict situations.

D'ici la mi-avril, je présenterai un rapport complet qui couvrira ces aspects.

By mid-April, I shall submit a comprehensive report that will cover those aspects.

complet {adj.} (también: global)

complet {adj.}

http://ec.europa.eu/transport/white_paper/documents/doc1b_texte_complet_en.pdf.

...complet_en.pdf>...

Dossier de presse complet du Festival Printemps Musical (4.3. - 21.5.2012)

Dossier de presse complet du Festival Printemps Musical (4.3. ~~~ - 21.5.2012)

L’année passée, le même duo populaire avait déjà encaissé un succès fulgurant lors d’un concert de midi qui affichait complet.

L’année passée, le même duo populaire avait déjà encaissé un succès fulgurant lors d’un concert de midi qui affichait complet.

Programme complet sur www.lcto.lu

Programme complet sur www.lcto.lu

complet ».

complet ».

complet {adj.} (también: exhaustif)

exhaustive {adj.}

La population a droit à l'examen le plus complet possible de la question.

The public is getting the most exhaustive examination of the issue possible.

D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.

Others expressed concern as to what an exhaustive regime would involve.

Je tiens, aussi, à remercier le Secrétaire Général pour son rapport exhaustif et complet.

I would also like to thank the Secretary-General for his exhaustive report.

Il constitue le cadre le plus complet et le plus large possible pour le choix des unités.

It provides the most exhaustive and the widest possible framework for the selection of units.

Le rapport est très complet et est accompagné de chiffres et de tableaux.

The report is exhaustive with relevant figures and tables.

complet {adj.} (también: entier)

complete {adj.}

Le Programme d'action constitue un bon départ, mais n'est ni parfait ni complet.

The Programme of Action is a good start, but it is neither perfect nor complete.

Désarmement général et complet : prévention du risque de terrorisme radiologique

General and complete disarmament: preventing the risk of radiological terrorism

Désarmement général et complet : interdiction de déverser des déchets radioactifs

General and complete disarmament: prohibition of the dumping of radioactive wastes

Désarmement général et complet : relation entre le désarmement et le développement

General and complete disarmament: relationship between disarmament and development

L'appui du Bangladesh à un désarmement général et complet est total et constant.

Bangladesh's support for general and complete disarmament is total and unswerving.

complet {adj.}

utter {adj.}

Elle diffère complètement de celle qui existait il y a une semaine encore.

But it is utterly different now from what it was like a week ago.

Je dois dire que les ambassadeurs des Caraïbes ont été complètement abattus par cette décision.

I have to say that the Caribbean ambassadors were utterly devastated by this decision.

On met ainsi complètement le pouvoir entre les mains du conseil.

It puts the power in the hands of the council utterly and completely.

De nombreux Canadiens ont le droit de se sentir trahis, complètement trahis.

Many Canadians have a right to feel utterly betrayed.

Vous avez été complètement sourd à leurs demandes.

You have been utterly deaf to their requests.

complet {adj.} (también: profond, consciencieux, détaillé, minutieux)

thorough {adj.}

Nous remercions également M. Hasegawa pour son exposé très intéressant et complet.

Our thanks go also to Mr. Hasegawa for his most interesting and thorough briefing.

Un médecin l'avait vu la veille et promis de lui faire passer un examen complet.

A doctor had seen him the previous day and promised a thorough examination.

Tout d'abord, je tiens à dire que Mme Paulsen a fait un travail excellent, très complet.

Initially I want to say that Mrs Paulsen has done a thorough and good job.

   - Je souhaite remercier M.  Toomas Hendrik Ilves pour son rapport complet et détaillé.

I would like to thank Mr Toomas Hendrik Ilves for his thorough and detailed report.

Le rapport est très complet, approfondi et analytique dans son contenu.

The report is comprehensive in scope and is thorough and analytical in content.

complet {adj.} (también: entier, total, entiers, entière)

whole {adj.}

Si vous placez le curseur dans un mot, la fonction est appliquée au mot complet.

If the cursor is within a word, the function will be applied to the whole word.

Le processus complet ne peut pas être effectué sans l’aide des CSC régionaux.

The whole process could not be completed without the help of regional LSCs.

Un système peut avoir cinq branchements, et c’est un système complet.

There might be five households and that is considered one whole system.

Les délégations pourront distribuer le texte complet des déclarations dans la salle.

The full text of statements can be distributed by delegations in the Committee of the Whole.

Elle a également demandé à rencontrer leur mère, pour avoir un aperçu complet de la situation.

The counsellor also asked to see their mom to get the whole picture.

complet {adj. m} (también: complète, complets, complètes)

sellout {adj.}

complet {adj. m}

complet {adjetivo}

complet {adj.}

complet {adj.} (también: arrant, all-round, versatile, full-scale)

http://ec.europa.eu/transport/white_paper/documents/doc1b_texte_complet_en.pdf.

...complet_en.pdf>...

Dossier de presse complet du Festival Printemps Musical (4.3. - 21.5.2012)

Dossier de presse complet du Festival Printemps Musical (4.3. ~~~ - 21.5.2012)

L’année passée, le même duo populaire avait déjà encaissé un succès fulgurant lors d’un concert de midi qui affichait complet.

L’année passée, le même duo populaire avait déjà encaissé un succès fulgurant lors d’un concert de midi qui affichait complet.

Programme complet sur www.lcto.lu

Programme complet sur www.lcto.lu

complet ».

complet ».

global {adj.}

complet {adj.} (también: global, total, comprehensive, rounded)

to {preposición}

dans {prp.}

to {prp.} (también: in, inside, into, per)

Vous persévérez dans ce rôle essentiel en activant le processus d'élargissement.

You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.

Dans certains cas, les enfants ont dépassé l'âge d'admission à l'école primaire.

In some cases, children are too old to qualify for admission to primary schools.

Nous devrions peut-être envoyer tout notre nickel dans les fonderies de Sudbury.

Maybe we should take all the nickel we have and send it to Sudbury for smelting.

Le Bélarus recherche un règlement politique à tous les différends dans le monde.

Belarus seeks political settlements to all disputes on the international agenda.

Une grande partie de nos compétences ne peut être incorporée dans des documents.

A great deal of our competence and skill is not so easy to document or describe.

à {prp.}

to {prp.} (también: at, toward, towards)

Le droit à l'alimentation comprend aussi le droit d'avoir accès à l'eau potable.

The right to food also includes the right to have access to safe drinking water.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.

An application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed.

de {prp.}

to {prp.} (también: from, of, upon)

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

Nous sommes partisans de la paix et nous faisons de notre mieux pour y parvenir.

We are in favour of peace, and we are trying to do our level best to achieve it.

en {prp.}

to {prp.} (también: in, into, at, per)

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

Le sénateur Segal : Je m'en remets au comité et à ses compétences en la matière.

Senator Segal: I defer to the committee and its responsibilities in this regard.

Ils ont également capacité d'ester en justice en toute affaire civile ou pénale.

Bougainvilleans also have legal standing to bring civil and criminal complaints.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

jusqu'à {prp.}

to {prp.} (también: as far as, until, up to, all the way)

Jusqu'à présent les Entités ont fait peu d'efforts pour se conformer à cet arrêt.

To date, the Entities have undertaken few efforts to comply with this decision.

32) jusqu'à la finalisation des modifications de l'article 33-2 de la Loi type.

32) pending its finalization of the revisions to article 33 (2) of the Model Law.

Cela permettra de poursuivre les procédures jusqu'à la fin du processus d'examen.

That will allow the procedures to continue until the end of the review process.

Nous remercions tous nos collègues qui nous ont soutenus du début jusqu'à la fin.

We would like to thank all of our colleagues who have stood with us throughout.

Elle se tiendra du 4 (à partir de 9 h 30) au 5 (jusqu'à 17 h 30) septembre 2007:

To be held from 4 (starting at 9.30h) to 5 (concluding at 17.30h) September 2007:

pour {prp.}

to {prp.} (también: by, concerning, for, toward)

On trompe les gens pour gagner des lecteurs ou des voix et pour abîmer l'Europe.

People are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.

Deuxièmement, la comptabilité utilisée pour financer ce programme pose problème.

The second problem is with the accounting that was used to fund this initiative.

Mais ce ne sont pas des motifs pour s'abandonner à un “laisser-faire” juridique.

But these are not reasons to resign ourselves to a "laissez-faire" legal stance.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Les parties à la Convention ont pris des mesures pour respecter ces engagements.

The parties to the Convention have taken steps to comply with those commitments.

au {prp.}

to {prp.} (también: to the)

Restitution de biens au pays d'origine en cas d'atteinte au patrimoine d'un État

Return of property to the country of origin in cases of damage to state property

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

Je considère que les dérogations à ce principe doivent être réduites au minimum.

I think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

chez {prp.}

to {prp.} (también: at)

Le taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.

The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.

Il est important d'encourager cette volonté, notamment chez les pays candidats.

It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.

Le chômage et la pauvreté contribuent à la criminalité, surtout chez les jeunes.

Joblessness and poverty are contributing to crime, especially among young people.

En 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %.

In 2003, the adult HIV prevalence rate in Sudan was estimated to be 2.3 per cent.

c) L'acheteur doit aller en personne chez le Caissier pour régler le matériel.

(c) The buyer must go to the Cashier's Office in person to pay for the equipment.

vers {prp.}

to {prp.} (también: about, toward, towards, at about)

Alors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du« saumon fou».

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Les efforts déployés assurent une avancée plus marquée vers les objectifs fixés.

Efforts are continuing to ensure greater progress in achieving the stated goals.

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.

Comment ne pas évoquer, par exemple, l'itinéraire d'Abraham vers le mont Moriah ?

How could we fail to evoke, for example, the journey of Abraham to Mount Moriah?

a) Accélération de la transition vers une société démocratique, bien gouvernée;

(a) Accelerating the country's transition to a well-governed democratic society;

jusque {prp.}

to {prp.}

Jusque là, nos appels étaient toujours renvoyés au Conseil privé en Grande-Bretagne.

Until that point, we still sent our appeals to the Privy Council in Great Britain.

Jusque-là, il n'est pas possible de prendre d'autres mesures les concernant.

Until then, it is not possible for further action to be taken on their case.

Il est très regrettable qu'il soit allé jusque là pour faire peur aux gens.

I am very disappointed he would go to those lengths to try to frighten people.

Un effort peut être fait pour porter le message des OMD jusque dans les foyers.

Communication for development can help bring the MDG messages directly to households.

Jusque-là, le client payait seulement les avocats dits « payés par le client ».

Prior to this, only client-funded lawyers were cost-recovered from client departments.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "complet":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "complet" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Nom complet :

Display Name:

Complètement.

Completely.

C'est complet.

That's that.

Repas complet

Proteins - 15.2%;

Chargement complet :

or vapours;

Ouais, complètement.

Oh, yeah, completely.

Petit déjeuner complet

Proteins - 8.5%;

soudée et complètement

Tapped metal plate

Tu es complètement fou.

You're an insane person.

Il dérape complètement.

It is in a tailspin.

C'est complètement idiot.

This is so fucking stupid.

Ouais, complètement perdu.

Yeah, all turned around.

C'est complètement faux.

That is completely untrue.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.