Traducción Francés-Inglés para "couler"

 

"couler" en inglés

Resultados: 1-50 de 416

couler {verbo}

couler [coulant|coulé] {vb} (también: ébruiter)

to leak {vb}

À un endroit, on a même coulé du béton sur 200 mètres, et il y a encore des fuites.

At some point they have poured 200 metres of concrete and there are still leaks.

Selon certaines estimations, 20 000 de ces implants ont coulé ou se sont rompus au cours de cette période.

It is estimated that 20 000 of those implants have either leaked or ruptured during that period.

Du pétrole s'échappe encore de l'épave du Prestige qui a coulé au large de l'Espagne en novembre 2002.

The oil from the tanker Prestige, which sank off Spain in November 2002, is still leaking into the Atlantic.

C'est un peu comme un toit de maison qui coule.

An analogy would be a house with a leaking roof.

[Traduction] « Un locataire aux prises avec un toit qui coule peut être considéré comme ayant un problème juridique.

"A tenant with a leaking roof may be regarded as having a legal problem.

couler [coulant|coulé] {vb} (también: monter, circuler, placer, s'écouler)

to flow {vb}

Un traité, qui a fait et continuera certainement à faire couler beaucoup d'encre.

This is a treaty which has caused and will certainly continue to cause much ink to flow.

Le second point concerne la présidence du Conseil, un sujet qui a fait couler beaucoup d'encre.

The second point concerns the Presidency of the Council, an issue that has caused rivers of ink to flow.

Cette solution cesserait de faire couler autant de sang russe et tchétchène dans le Caucase du Nord.

Then Chechen and Russian blood will no longer have to flow on such a huge scale in the Northern Caucasus.

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

Tears still flow down the faces of bereaved mothers.

L'eau continuera de couler librement.

Those waters will continue to flow freely.

couler [coulant|coulé] {vb} (también: descendre, se coucher, sombrer, baisser)

Nous pouvons choisir de suivre les autres et de couler, ou de garder notre propre réglementation.

Either we go along with the rest and go down the drain, or we have our own rules.

Nous devons nous y attaquer sérieusement sous peine de voir le bateau couler à cause de quelques naufrageurs décidés à mettre fin au voyage

We need to tackle it seriously or the whole boat will go down because of a few wreckers who are out to destroy the European voyage.

couler [coulant|coulé] {vb} (también: rencontrer, toucher)

to sink {vb}

Nous ne comptons pas utiliser des navires militaires pour couler des pétroliers russes.

We are not planning to use military ships to sink Russian tankers.

C'est le capitaine du navire qui annonce que le navire va couler.

The captain of the ship is saying ``Listen, if we get on this ship it is going to sink''.

Bruxelles, par le libre-échangisme et la déréglementation, veut noyer nos marins, éliminer nos ouvriers et couler nos ports.

With its moves towards free trade and deregulation, Brussels is trying to drown our seafarers, eliminate our workers and sink our ports.

Ce sont torpilles qu'on peut laisser au fond de la mer et qui peuvent se mettre à poursuivre tout navire qui passe à proximité et le couler.

These are torpedoes which can be left on the sea floor and as soon as a vessel passes nearby, they can pursue the vessel and sink it.

En effet, d'après les experts, le pétrole de l'Erika devait couler par le fond et ne jamais atteindre les côtes.

In fact, according to the experts, the oil the Erika was carrying was supposed to sink to the bottom and should never have reached the

couler [coulant|coulé] {vb} (también: affluer, s'écouler goutte à goutte)

couler goutte à goutte

to trickle in

couler

to trickle down

couler [coulant|coulé] {vb} (también: dégouliner)

couler [coulant|coulé] {vb} (también: fondre)

to melt {vb}

Deux chambres de coulée remises en état, utilisées dans la production de missiles à propergol solide, ont été détruites et les fragments restants ont été fondus ou coulés dans du béton.

Two “reconstituted” casting chambers used in the production of solid propellant missiles have been destroyed and the remnants melted or encased in concrete.

couler [coulant|coulé] {vb} [náu]

to cast {vb} [náu]

couler (métal)

to cast (metal)

À l'heure actuelle, ces organismes s'emploient à couler leur contribution dans le cadre stratégique général que le Sommet doit étudier.

A deliberate effort is under way in these agencies to cast their contribution within the overall policy framework to be addressed at the

Deux chambres de coulée remises en état, utilisées dans la production de missiles à propergol solide, ont été détruites et les fragments restants ont été fondus ou coulés dans du béton.

Two “reconstituted” casting chambers used in the production of solid propellant missiles have been destroyed and the remnants melted or encased in concrete.

couler [coulant|coulé] {v.t.} [fin.]

to flow {v.t.} [fin.]

couler [coulant|coulé] {v.t.} [fin.] (también: incorporer)

to flux {v.t.} [fin.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "couler":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "couler" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ils font couler le sang.

They shed blood.

L'eau a commencé à couler.

The water was coming out.

Elle coule vers nous.

It goes down to our place.

C. Cuivre et bronze coulé

C. Copper and cast bronze

Je l'ai coulé dans la baie.

I sunk him in the bay.

Ils sont coulés à des amis.

I have no idea.

En fait, elle a coulé à pic.

In fact, it sank like a rock.

Ils ne se la coulent pas douce.

It is not the easy way out.

HEXOTONAL COULÉ : No ONU 0393

FLASH POWDER: UN Nos. 0094, 0305

échoués ou coulés

and for grounded or sunken vessels

Le sang continue de couler en Iraq.

Iraqi blood continues to be spilled.

L'argent s'est mis à couler à flot.

Money started flowing like water.

Le sang palestinien continue à couler.

Palestinian blood continues to be shed.

C'est notre sang qu'on vit alors couler!

Then, the blood that spilled was our own.

Combien d'entre eux ont été coulés, etc.?

How many were sunk and so on?

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.