Traducción Francés-Inglés para "dès lors"

 

"dès lors" en inglés

Resultados: 1-25 de 14398

dès lors {adverbio}

dès lors {adv.}

On naît femme et, dès lors, on doit affronter quantité d'obstacles qui n'existeraient pas si on avait été un homme.

One is born one and, from that moment, one faces a huge number of obstacles which would not be there if one were a man.

Si c'est le cas, je propose immédiatement que nous ne parlions dès lors plus que l'anglais également au sein de ce Parlement.

If that is the case, I immediately propose that from that moment onwards, we only speak English in Parliament as well.

Cette compagnie a été achetée par la société américaine Pegasus Solution; dès lors, le nombre de réservations a commencé à diminuer par

Utell was bought by the United States company Pegasus Solution, and from that moment on, the number of reservations began to drop in

dès lors {adv.} (también: depuis lors)

Dès lors, le marché lituanien sera ouvert aux services de transport par voie navigable.

From that time, the Lithuanian market will be open for inland waterway transport services.

Thulé s'était dès lors éclairci.

that time had been clarified.

L'acte unilatéral en général, et la reconnaissance en particulier, est opposable à l'État auteur, dès lors qu'il est exigible vis-à-vis du

As mentioned, unilateral acts in general and acts of recognition in particular are opposable in respect of the author State from that time

dès lors {adv.}

dès lors {adv.} (también: pour cette raison)

thence {adv.}

dès lors {adv.}

thenceforth {adv.} [form.]

La simple mise en œuvre de l'expulsion démontre l'inefficacité de ces voies de recours qui n'ont dès lors pas à être épuisées par le...

The very fact that the deportation was carried out demonstrates the ineffectiveness of these remedies, which cannot thenceforth be...
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "dès lors" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Dès lors, que faire?

So what are we to do?

Que faire, dès lors?

What should be done, then?

Dès lors, nous devons agir.

So we need to do something.

J'ai dès lors des objections.

That is why I see drawbacks.

Je veux dès lors la féliciter.

My compliments to it for this.

Dès lors, qu'en est -il?

What will be next on the list?

Soyons dès lors très clairs.

Let us therefore be very clear.

Le même acte, dès lors qu'il:

The same acts committed:

Dès lors, qui dialogue avec qui?

So where is the dialogue?

Dès lors, il sera dépensé.

Thus, it is expended immediately.

Je tiens dès lors à la féliciter.

I must congratulate her on that.

Dès lors, le vote se poursuit.

Therefore the vote will go ahead.

Nous avons dès lors voté contre.

Hence our vote against the report.

Je prônerais dès lors la prudence.

I would therefore advocate caution.

Dès lors, quand auront -elles lieu?

When are they to take place?

Masse du véhicule lors des essais:

Mass of vehicle when tested:

Nous engageons dès lors à :

To this end, we commit ourselves to:

Nous sommes dès lors tous coupables.

We are therefore all to blame.

Dès lors, il est coupable.

He is now guilty of indecent assault.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario portugués-español para más traducciones.