Traducción Francés-Inglés para "endémique"

 

"endémique" en inglés

Resultados: 1-21 de 93

endémique {adjetivo}

endémique {adj. m/f}

endemic {adj.}

La violence fondée sur le sexe est endémique, en particulier parmi les déplacés.

Gender-based violence is endemic, particularly among internally displaced persons.

Je répéterai que la fièvre aphteuse est endémique dans les pays en développement.

I should repeat that the foot-and-mouth disease is endemic in the developing world.

En 1999, l'incidence du goitre dans une zone endémique du pays était de 3,5 %.

In 1999, an outbreak of goitre in an endemic area affected 3.5% of the population.33

Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique.

However, notwithstanding our efforts, poverty remains endemic in Africa.

Pire encore, près de 70 % de la population vivent dans des zones de paludisme endémique.

Worse, almost 70 per cent of the population lives in malaria-endemic areas.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "endémique":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "endémique" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

L'insécurité endémique dans le Darfour-Ouest en est l'exemple.

The chronic security situation in Western Darfur is a case in point.

La pauvreté endémique a disparu, ainsi que le problème des sans-abri.

There were no chronically poor or homeless.

La pauvreté restait endémique dans les territoires occupés.

ILO reported that there had been some debate around women's candidatures.

Le travail des enfants demeure endémique dans différentes régions du Malawi.

Child labour remains rampant in various parts of Malawi.

Le système judiciaire demeure affaibli et en proie à une corruption endémique.

The judicial system continues to remain weak with widespread corruption.

La pauvreté est endémique parmi les ménages ruraux qui vivent de l'agriculture.

Poverty is deep rooted in the rural and agricultural households.

Nous vivons une époque où la richesse fantastique côtoie la misère endémique.

We live in an age in which there is unprecedented wealth and widespread deprivation.

Débarrasser le monde de la pauvreté endémique reste le plus grand défi mondial.

Ridding the world of persistent poverty remains the greatest global challenge of all.

La pauvreté demeure endémique parmi les ménages ruraux et pratiquant l'agriculture.

Poverty remains entrenched in the rural agricultural households.

Les dépôts d'azote étaient un problème endémique pour les écosystèmes européens.

Nitrogen deposition remained a widespread problem for European ecosystems.

Il ne peut pas y avoir de développement durable tant que la pauvreté reste endémique.

Sustainable development could not be achieved while widespread poverty persisted.

Les atteintes aux droits de l'homme sont monnaie courante, et la pauvreté est endémique.

Human rights abuses are rife, and so is poverty.

f) Lutte contre la larve de la lucilie bouchère, qui est endémique dans le sud de l'Iraq.

(f) Control of the old world screw-worm, which is prevalent in southern Iraq.

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

Without donor support, transient poverty may lead to chronic poverty.

La paludisme, en particulier, fait de nombreuses victimes dans les régions où il est endémique.

Each generation is entitled to environmental, cultural, economic and social resources.

Le virus de la grippe aviaire H5N1 est à l'état endémique parmi la volaille d'au moins cinq pays.

The avian influenza H5N1 virus is now endemically circulating in poultry in at least five countries.

La corruption est endémique et les principes du droit sont peu connus et mal compris.

There is widespread corruption with a general lack of awareness and understanding of the rule of law.

La pauvreté endémique aggrave encore ces problèmes, par exemple, en accélérant la désertification.

Widespread poverty exacerbated such problems, for example by further aggravating desertification.

La violence sexuelle endémique qui sévit en République démocratique du Congo demeure un grave problème.

Widespread sexual violence in the Democratic Republic of the Congo remains a grave concern.

En vue de mettre fin à la pauvreté endémique, il a mis en place un programme de réduction de la pauvreté.

To eradicate widespread poverty, the Government set up the Poverty Alleviation Programme.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.