Traducción Francés-Inglés para "labourer"

 

"labourer" en inglés

Resultados: 1-39 de 40

labourer {verbo}

Ils ont aidé à déboiser, à labourer et à cultiver le sol.

They helped clear, plough and cultivate the soil.

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

Should we fail to heed this imperative, we will continue to plough the sea and reap only disillusionment and despair.

- Il dit: "Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et

He (Moses) answered: "He says, it is a cow unyoked to plough the earth or water the tillage, one kept secure and sound, with no blemish on

Il est par exemple meilleur pour l'environnement de labourer un hectare pour obtenir quatre tonnes de blé que de labourer quatre hectares

If, for instance, you plough a hectare of land to get four tonnes of wheat, then that is more environmentally-friendly than if you plough

La partie inférieure du tableau montre un planteur de riz qui laboure un champ derrière un taureau en train de piétiner E. T.

The lower part of the painting describes a rice-planting farmer ploughing a field using a bull which tramps down on E. T.
to plow {vb} [EEUU]
to furrow {vb} [agr.]

labourer [labourant|labouré] {vb} [agr.] (también: cultiver)

to till {vb} [agr.]

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

Outside many rural villages land lies fallow, with no one to till it.

« J'en ai connu certains, écrivait Dumont (1991, p. 162), qui demandaient simplement à leurs élèves de labourer leurs champs pour eux.

“I saw some,” said Dumont (1991, p. 162), “who were happy just to ask their students to till their fields for them.”

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit

A woman was therefore obliged to pay a man to till her land and also had to pay for rental of the oxen, which was costly and greatly

labourer la terre en utilisant des bœufs.

Unfortunately, although women could do tasks such as seeding and weeding, they did not have the right to till the land using oxen.

Personne non plus ne peut comprendre que le sol labouré naguère par ses parents cède le pas au désert ou que ses compétences deviennent inutiles et que sa famille soit livrée à la faim.

No one can understand why the soil their parents tilled has turned to desert or why their skills have become useless and their family is left hungry.

labourer {sustantivo}

labourer {sustantivo} (también: hand, factory worker, female worker)

ouvrier {m}

labourer {sustantivo} (también: laborer, operative, worker, workman)

M. Bell est un ouvrier manuel qui a dû abandonner son travail à cause d'une douleur croissante dans les bras.

Mr. Bell is a manual labourer who could not work because of the increasing pain in his arms.

Le lundi 30 juin, un terroriste a perpétré une attaque mortelle le long de la route contre un ouvrier bulgare.

On Monday 30 June, a terrorist perpetrated a deadly roadside attack against a Bulgarian labourer.

ouvrier agricole

agricultural labourer

ouvrier agricole

farm labourer

ouvrier à la journée

day labourer
labourer {sustantivo} (también: gambit)

L'homme avait travaillé comme manœuvre et surveillant de machine et avait pris sa retraite à 70 ans à l'automne de 2000.

The man had worked as a labourer and machine-minder, retiring at the age of 70 in autumn 2000.
labourer {sustantivo} (también: worker)

labour {sustantivo}

travail {m}

labour {sustantivo} (también: job, labor, work, employment)

c) Différends non conciliés devant l'Inspection du travail régulièrement saisie.

(c) Disputes remaining unresolved after due referral to the Labour Inspectorate.

Les dispositions de la législation pénale préservent également du travail forcé.

(e) The provisions of criminal legislation also safeguard against forced labour.

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

The labour market in Slovenia is strongly segregated horizontally and vertically.

Le contrat d'apprentissage est prévu par les articles 64 à 70 du Code du travail.

Articles 64-70 of the Labour Code make provision for an apprenticeship contract.

Préciser si cette condition figure dans le nouveau projet de loi sur le travail.

Please explain whether this requirement is contained in the draft new Labour Law.
labour {sustantivo} (también: labor)

besogne {f}

labour {sustantivo} (también: labor)
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "labourer":

Sinónimos (Inglés) para "labourer":

Sinónimos (Inglés) para "labour":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "labourer" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Voyez-vous donc ce que vous labourez?

Have you ever considered the seed you sow (in the ground)?

Ils ont aidé à déboiser, à labourer et à cultiver le sol.

They helped clear, plough and cultivate the soil.

Ce vin est issu d'une série de vins nommée Labouré-Roi Histoire.

This wine is one in a series of wines called Labouré-Roi Histoire.

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

“I have eight hectares of land but I can't sow it.

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

They may penetrate 30 centimetres or more into the ocean floor.

Mais pour bien récolter, Madame Randzio-Plath, il faut aussi bien labourer.

But to take in a good harvest, Mrs Randzio-Plath, you also have to put in some good work.

L'autre jour... y a un type qui a trouvé des pièces d'or... en labourant par là.

The other day though...... an old boy plowin ' the field over there...... found some old coins.

Cette maison a été fondée par MM. Labouré et Roi en 1832, dans la ville de Nuits Saint Georges.

The house was founded by Monsieur Labouré and Monsieur Roi in Nuits-Saint-Georges in 1832.

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

AV mines have also been laid in agricultural areas which prevents farmers from ploughing their fields.

Ce vin avait été produit par l'un des viticulteurs les plus respectés de la Bourgogne, soit la maison Labouré-Roi.

It was produced by one of Burgundy's most respected winemakers, Labouré-Roi.

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

Bottom trawls have been shown to dig 10 to 25 centimetres into the sea floor, depending on the hardness of the bottom surface.

Labouré-Roi a créé un vin spécial en l'honneur de la population acadienne du Canada, en mélangeant innovation et tradition.

Labouré-Roi has produced a special wine in honour of Canada's Acadian population by blending innovation with tradition.

Le paysan, tout en labourant un champ, les repousse dans la mer et arrache des fils de fer barbelés sur le 38e parallèle.

The farmer, while ploughing a field, sweeps them out into the southern sea and brings up wire-entanglements of the 38th parallel.

La partie inférieure du tableau montre un planteur de riz qui laboure un champ derrière un taureau en train de piétiner E. T.

The lower part of the painting describes a rice-planting farmer ploughing a field using a bull which tramps down on E. T.

Labouré-Roi tenait à souligner la contribution des Acadiens à l'histoire et à la société actuelle des provinces canadiennes de l'Atlantique.

Labouré-Roi wanted to honour the contribution Acadians have made to the history of Atlantic Canada and to society there today.

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

And we know that that method of fishing is ploughing up ancient coral systems and untold scores of endemic species.

« Celui qui apprend les règles de la sagesse sans y conformer sa vie est semblable à un homme qui labourerait son champ et ne le sèmerait jamais ».

“He who learns the rules of wisdom without applying them to his life is like a person who works his fields without ever sowing them”.

Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. ~~~ Et c'est Lui le Fort, le Puissant. ~~~ Quiconque désire labourer [le champ] de la vie future, Nous augmenterons pour lui son labour.

He grants provision to whom He wills (in the manner and degree that He wills); and He is the All-Strong, the All-Glorious with irresistible might.

Il est par exemple meilleur pour l'environnement de labourer un hectare pour obtenir quatre tonnes de blé que de labourer quatre hectares pour obtenir quatre tonnes de blé.

If, for instance, you plough a hectare of land to get four tonnes of wheat, then that is more environmentally-friendly than if you plough four hectares of land to get four tonnes of wheat.

Personne non plus ne peut comprendre que le sol labouré naguère par ses parents cède le pas au désert ou que ses compétences deviennent inutiles et que sa famille soit livrée à la faim.

No one can understand why the soil their parents tilled has turned to desert or why their skills have become useless and their family is left hungry.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-inglés.