׿Querías decir limité?

Resumen

limite {sustantivo}
frontier · bound · limit · boundary · edge · fence · scope · borderline · boundary · limit · limit · bound · boundary

limiter {verbo}
to abridge · to limit · to confine · to narrow down · to restrict · to curtail

limit {sustantivo}
borne · limite · limite · démarcation · limite

detalles completos

Sinónimos

limite: bord · bordure · côté

limiter: borner · marquer · délimiter

limit: restrict · restrain · trammel

más (40)

Traducción Francés-Inglés para "limite"

¿Querías decir limité?
 

"limite" en inglés

Resultados: 1-57 de 8646

limite {sustantivo}

limite {f} (también: frontière)

frontier {sustantivo}

J'ai été à la limite entre la vie et la mort; j'ai vu l'obscurité de la mort et la beauté de la vie que j'ai failli quitter.

I stood at the frontier between life and death; I saw the darkness of death and the beauty of life, which I nearly left behind.

Nous devons repousser les limites de la recherche, mais de façon ouverte et transparente.

We must push out the frontiers of research but in an open and transparent way.

Non seulement ils ont subdivisés notre pays, mais ils en ont fixé les limites sur la carte.

It was surveyors who not only subdivided but mapped this country's frontiers.

Les menaces contre les océans ne respectent pas les frontières et les limites juridiques ou politiques.

Threats against the oceans do not respect legal and political frontiers and limits.

Internet a contribué pour beaucoup à faire reculer les limites du savoir et a élargi son champ d'application.

The Internet has been instrumental in advancing the frontiers of knowledge and its effective application.

limite {f} (también: borne, saut)

bound {sustantivo}

Il faudrait donc considérer la durée de vie moyenne pondérée comme la limite supérieure.

Therefore the weighted average service life should be regarded as the upper bound.

La moyenne pondérée (limite supérieure) est de près de dix-huit ans.

A weighted patent average (the upper bound) amounts to almost 18 years.

Elle ne sera liée par aucun mandat qui limite son action dans le temps ou dans l'espace.

It will not be bound by mandates that are specific in time or place.

Ce chiffre représente la limite supérieure du quartile inférieur.

This figure represents the upper-bound value of the lower quartile.

En conséquence, il était recommandé que la limite inférieure de la température soit fixée à 10 °C.

Accordingly, it was recommended that the lower bound of the temperature range should be 10 °C.

limite {f} (también: borne)

limit {sustantivo}

La limite d'âge pour que l'enfant exerce ses droits et remplisse ses obligations

The age limit for children to exercise their rights and fulfil their obligations

Cette relation établit la limite critique dans les calculs de la charge critique.

This relationship establishes the critical limit in critical load calculations.

Je soulignerai que cette limite supérieure ne s'applique pas aux pays candidats.

I would point out that this upper limit is not relevant to applicant countries.

l est la valeur limite fixée au paragraphe 5.2.1. pour chaque polluant considéré;

l is the limit value laid down in paragraph 5.2.1. for each pollutant considered;

Cependant, la disposition susmentionnée omet de fixer une limite d'âge précise.

However, the above-mentioned regulation stops short of setting a rigid age limit.

limite {f} (también: frontière)

boundary {sustantivo}

a) «Limites» qu'il convient de fixer à la statistique officielle: Existe-t-il une limite?

(a) Drawing the 'boundaries' of official statistics: Is there a boundary?

Zone définie par une limite administrative et jouxtant une zone urbaine.

Area within an administrative boundary and connected to an urban area.

Incidents le long de la limite méridionale de la Zone de sécurité temporaire

Incidents along the southern boundary of the Temporary Security Zone

Ces solutions sont toutes à la limite de la raison constitutionnelle.

All this is on the outermost boundary of constitutional good sense.

D’ailleurs, la limite du côté ouest n’est plus clairement définie95.

The western boundary no longer has a clear physical definition.95

limite {f} (también: arête, bord, flanc, front)

edge {sustantivo}

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

This option locates the conference rooms at the eastern edge of the space.

Je reconnais que ce sujet est à la limite de celui de l'état de droit, mais il y est lié de façon critique.

I recognize that that is on the edge of the rule of law, but it is critically linked.

La préservation de la biodiversité ne s'arrête pas à la limite de la zone économique exclusive de chaque États.

The preservation of biodiversity did not end at the edge of each island's exclusive economic zone.

Du point de vue administratif, le village de Chebaa se trouve à la limite orientale du sous-district d'Hasbaiya Caza.

Administratively, the village of Shab'a is located in the eastern edge of the Hasbaiya Caza, subdistrict.

2.4.5 Une zone de 25 mm mesurée à partir du bord de la surface extérieure du pare-brise ou de la limite de tout masque opaque.

2.4.5. an area within 25 mm from the edge of the outer surface of the windscreen or from any opaque obscuration.

limite {f} (también: barrière, claie)

fence {sustantivo}

limite {f} (también: portée, envergure, étendue)

scope {sustantivo}

Pays ayant limité le champ d'application de la peine de mort ou son utilisation 8 5

C. Countries restricting the scope of the death penalty or limiting its use 8 5

Pays ayant limité le champ d'application de la peine de mort ou son utilisation 8 5

C. Countries restricting the scope of the death penalty or limiting its use 8 5

Pays ayant limité le champ d'application de la peine de mort ou son utilisation

C. Countries restricting the scope of the death penalty or limiting its use

Cela limite la portée des articles qui traitent de l'exportation de substances toxiques.

These limit the scope of the sections dealing with the export of toxics.

Plus pertinent est le champ d'application limité des approches adoptées.

More relevant is the limited scope of application of the approaches taken.

limite {f} (también: ligne de démarcation, état limite)

borderline {sustantivo}

Le Cap-Vert est un cas limite en raison de la valeur de son PIB par habitant.

Cape Verde appeared as a borderline case with regard to GDP per capita.

Je dirais que la question est à la limite de ce qui est acceptable.

I would judge that the question is at best borderline.

Le Groupe de travail n'a donc pas pu déterminer la limite.

It was therefore not possible to find the borderline.

Son QI serait de 78, ce qui le placerait à la limite du handicap mental.

His IQ had apparently been measured at 78, which would place him on the borderline of being mentally handicapped.

Le Cap-Vert a constitué un cas limite.

Cape Verde was a borderline case, above the threshold with regard to GDP per capita.

limite {f} [aviat.]

boundary {sustantivo} [aviat.]

limite {f} [aviat.]

limit {sustantivo} [aviat.]

limite {f} [fin.] (también: démarcation)

limit {sustantivo} [fin.]

limite {f} [fin.]

bound {sustantivo} [fin.]

limite {f} [fin.]

boundary {sustantivo} [fin.]

limiter {verbo}

limiter [limitant|limité] {vb} (también: abréger, raccourcir)

je limite (Indicatif présent)

I abridge (Present)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it abridges (Present)

je limite (Indicatif présent)

I am abridging (Present continuous)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it is abridging (Present continuous)

je limite (Subjonctif présent)

I abridge (Present subjunctive)

il/elle limite (Subjonctif présent)

he/she/it abridge (Present subjunctive)

tu limite (Impératif)

you abridge (Imperative)

limité (Participe passé)

abridged (Past participle)

limiter [limitant|limité] {vb} (también: restreindre)

to limit {vb}

je limite (Indicatif présent)

I limit (Present)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it limits (Present)

je limite (Indicatif présent)

I am limiting (Present continuous)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it is limiting (Present continuous)

je limite (Subjonctif présent)

I limit (Present subjunctive)

il/elle limite (Subjonctif présent)

he/she/it limit (Present subjunctive)

tu limite (Impératif)

you limit (Imperative)

limité (Participe passé)

limited (Past participle)

limiter [limitant|limité] {vb} (también: enfermer)

je limite (Indicatif présent)

I confine (Present)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it confines (Present)

je limite (Indicatif présent)

I am confining (Present continuous)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it is confining (Present continuous)

je limite (Subjonctif présent)

I confine (Present subjunctive)

il/elle limite (Subjonctif présent)

he/she/it confine (Present subjunctive)

tu limite (Impératif)

you confine (Imperative)

limité (Participe passé)

confined (Past participle)

limiter [limitant|limité] {vb} (también: réduire)

limiter [limitant|limité] {vb} (también: restreindre)

je limite (Indicatif présent)

I restrict (Present)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it restricts (Present)

je limite (Indicatif présent)

I am restricting (Present continuous)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it is restricting (Present continuous)

je limite (Subjonctif présent)

I restrict (Present subjunctive)

il/elle limite (Subjonctif présent)

he/she/it restrict (Present subjunctive)

tu limite (Impératif)

you restrict (Imperative)

limité (Participe passé)

restricted (Past participle)

limiter [limitant|limité] {vb} (también: abréger, réduire, écourter)

je limite (Indicatif présent)

I curtail (Present)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it curtails (Present)

je limite (Indicatif présent)

I am curtailing (Present continuous)

il/elle limite (Indicatif présent)

he/she/it is curtailing (Present continuous)

je limite (Subjonctif présent)

I curtail (Present subjunctive)

il/elle limite (Subjonctif présent)

he/she/it curtail (Present subjunctive)

tu limite (Impératif)

you curtail (Imperative)

limité (Participe passé)

curtailed (Past participle)

limit {sustantivo}

borne {f}

limit {sustantivo} (también: kilometre-marker, bound, kiosk)

... borne donc à tenter d'en limiter les dégâts.

... to limit the damage they do.

Le terrorisme israélien dans les territoires occupés a dépassé toutes les bornes.

Israeli terrorism in the occupied territories has exceeded all limits.

Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.

Israeli practices directed against the Palestinian people are unimaginable and go beyond all limits.

Les pays développés Parties se sont en général bornés à verser des contributions sous forme de capitaux de roulement.

Developed country Parties have in general limited their contributions to the provision of process money.

Cela dépasse, littéralement, les bornes.

This literally oversteps all limits.

limite {f}

limit {sustantivo} (también: frontier, bound, boundary, edge)

La limite d'âge pour que l'enfant exerce ses droits et remplisse ses obligations

The age limit for children to exercise their rights and fulfil their obligations

Cette relation établit la limite critique dans les calculs de la charge critique.

This relationship establishes the critical limit in critical load calculations.

Je soulignerai que cette limite supérieure ne s'applique pas aux pays candidats.

I would point out that this upper limit is not relevant to applicant countries.

l est la valeur limite fixée au paragraphe 5.2.1. pour chaque polluant considéré;

l is the limit value laid down in paragraph 5.2.1. for each pollutant considered;

Cependant, la disposition susmentionnée omet de fixer une limite d'âge précise.

However, the above-mentioned regulation stops short of setting a rigid age limit.

limite {f} [aviat.]

limit {sustantivo} [aviat.] (también: boundary)

démarcation {f} [fin.]

limit {sustantivo} [fin.] (también: demarcation, demarcation line)

limite {f} [fin.]

limit {sustantivo} [fin.] (también: bound, boundary)
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "limite":

Sinónimos (Francés) para "limiter":

Sinónimos (Inglés) para "limit":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "limite" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

     date limite

5.1 Valeurs limites

Alert system

5.1 Valeurs limites

The dilution tunnel

5.1 Valeurs limites

EP Exhaust pipe

5.1 Valeurs limites

Thresholds

Limites d'exposition

Threshold values

limites simultanées :

Elliptical ends

Où se situe la limite?

Where is that line?

Il y a des limites.

We have drawn the line.

Date limite: 31 Mai 2007

Deadline: 31 May 2007

1.2.2  Limites

"reasonable suspicions."

5.1 Valeurs limites

OBD Stage 1 requirements

Limites de la réforme

Challenges of the reform

b) Limite d'élasticité;

b) yield point,

Palabras similares

Más en el diccionario inglés-español.