Traducción Francés-Inglés para "obstination"

 

"obstination" en inglés

Resultados: 1-24 de 57

obstination {sustantivo}

obduracy {sustantivo}

obstination {f} (también: opiniâtreté)

obstinacy {sustantivo}

Peut-être qu'il y a une obstination crasse de la part du gouvernement et du ministre en question.

Perhaps there is downright obstinacy on the part of the government and the minister involved.

Est-ce la force morale ou l'obstination qui nous a fait persévérer?

Was it fortitude or obstinacy that made us persevere?

Malheureusement pour nous tous, il a choisi l'obstination contre la coopération et le front du refus contre l'espoir.

Unfortunately for all, they chose obstinacy over cooperation and rejectionism over hope.

Face au risque, j'ose dire que l'action ne vaut rien, c'est l'obstination qui est indispensable.

In the face of this risk, I would go as far to say that action is not sufficient, but that what we need is obstinacy.

Il met en garde la République de Corée dont l'obstination pourrait avoir des conséquences graves sur les négociations bilatérales en cours.

He warned the Republic of Korea that the consequences of its obstinacy for the current bilateral negotiations could be serious.

obstination {f} (también: persistance, continuité, rémanence)

persistence {sustantivo}

Il nous faudra - merci de l'avoir tous souligné - du temps et de l'obstination.

We really must emphasize the importance of time and persistence.

Il revint à Ulysse de terrasser les deux monstres à force d'intelligence, d'obstination et de courage.

Odysseus overcame both monsters, but he needed ingenuity, persistence and courage.

La Commission, en la personne de Mme Cresson, doit être félicitée pour son obstination dans cette affaire.

The Commission, in the person of Mrs Cresson, deserves praise for their persistence in this matter.

Ces objectifs n'étaient pas alors hors de portée, mais il semblait qu'il fallait davantage de patience et d'obstination.

This objective was not out of reach then, but it seemed it required more patience and persistence.

Ces actes mettent en lumière l'obstination israélienne à pratiquer un terrorisme d'État qu'il convient de condamner vigoureusement.

It clearly represents Israeli persistence in the pursuit of a policy of State terrorism, which must be vigorously condemned.

obstination {f} (también: entêtement)

stubbornness {sustantivo}

Seuls les avocats-conseils des multinationales peuvent faire preuve d'une telle obstination.

Only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.

Première leçon: l'obstination de la Commission.

First lesson: the stubbornness of the Commission.

Mais l'histoire nous a enseigné que ce type d'obstination ne peut persister indéfiniment face à une position de principe et à la

But history has shown that this type of stubbornness cannot persist forever in the face of a principled stand and determination.

L'obstination a des limites et quand un texte est mauvais, il faut avoir la lucidité et le courage de le modifier, comme nous le proposons

Stubbornness has its limits and when a text is poor, there should be the clear-mindedness and the courage to change it, as we are proposing
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "obstination":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "obstination" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Quelle obstination à ne pas le voir!

What a long way we have come!

Nous devons continuer à uvrer avec obstination dans ce sens.

We must continue to work towards it with perseverance.

Rien n'est possible face à une pareille obstination.

As long as Turkey persists with these, it will not be possible.

Le crime d'Églantine consiste dans son obstination à taire la vérité.

Le crime d'Églantine consiste dans son obstination à taire la vérité.

L'obstination et l'arrogance ont souvent marqué le comportement de la Commission.

Its behaviour has often been obstinate and arrogant.

Pourquoi cette obstination du gouvernement fédéral à refuser la culture québécoise?

Why is the federal government so intent in ignoring Quebec's culture?

Nous continuerons avec obstination à aborder le cas du Tibet avec les autorités chinoises.

We will doggedly continue to raise the case of Tibet with the Chinese authorities.

Tout le monde connaît l'obstination du chancelier Kohl, un homme d'État, à préparer l'avenir.

Everyone knows how stubbornly determined Chancellor Kohl, the statesman, is to prepare the future.

C'est dommage que la ministre fasse preuve d'une telle obstination à l'égard de ce projet de loi.

It is a shame that the minister is being so obstinate about the bill.

Il y met toute sa conviction, son obstination et son courage, et nous lui en sommes reconnaissants.

He is putting all his determination, tenacity and courage into these efforts, for which we are grateful.

Il faudra beaucoup de courage politique et d'obstination pour que le cycle actuel soit couronné de succès.

It would take a great deal of political courage and commitment to conclude the current Round successfully.

Quelle que soit l'obstination des Israéliens, la résistance du peuple palestinien sera plus grande encore.

No matter how stubborn the Israelis would be, the resistance of the Palestinian people would be greater.

Monsieur le Président, chers collègues, merci d'abord à Mme Pack pour son obstination.

Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Pack for her persistent efforts.

Cela constitue, de plus, un message politique clair de l'obstination de l'Union dans ce domaine.

These measures would also send out a clear political message of the European Unions ' commitment to this issue.

Avant toute chose, je voudrais souligner ici l'obstination avec laquelle les rapporteurs ont poursuivi leur but.

I would particularly like to take this opportunity to highlight how doggedly they have pursued their goal.

Mais le Conseil n'a nulle part ailleurs que dans le mainstreaming fait preuve d'autant de rigidité et d'obstination.

But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.

Soyons clair, il existait alors des zones d'influence rivales auxquelles nous nous attachions avec beaucoup d'obstination.

Let us be clear there were real, competing spheres of influence that people clung to very tenaciously.

Nous ne pouvons qu'appeler l'attention sur l'obstination du Gouvernement du Royaume-Uni à passer outre à ces résolutions.

We cannot but point out that the Government of the United Kingdom persists in ignoring these General Assembly resolutions.

À cet égard, je n'arrive pas à comprendre l'obstination des Américains qui parlent sans cesse de report de notre règlement.

In that sense I cannot understand the insistence of the US, who continually talk about the suspension of our own regulation.

Le gouvernement maintient avec obstination des cotisations à l'AE qui sont exagérément élevées pour réduire le déficit.

This government has stubbornly clung to unrealistically high EI premiums in order to pay down the deficit.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.