Traducción Francés-Inglés para "orienter"

 

"orienter" en inglés

Resultados: 1-31 de 3005

orienter {verbo}

orienter [orientant|orienté] {vb} (también: rainurer, canaliser, diriger)

Voilà un cas concret où le dialogue social doit orienter la solution d'un problème très grave.

This is a specific case in which such dialogue should be used to channel a very serious problem.

Nous devons orienter les ressources là où elles sont le plus nécessaires.

We must channel resources where they are most required.

Pour que l'aide soit effective, il est nécessaire d'orienter les ressources de manière efficace selon la situation de chaque pays.

In order for aid to work effectively, it is necessary to channel such resources efficiently in the context of each country.

Il s'agit de la part de ces pays d'une tentative éhontée d'orienter le processus politique au Myanmar dans la direction de leur choix.

It is a blatant attempt by those countries to channel the political process in Myanmar in the direction of their choice.

Mieux vaut supposer qu'elle souhaitait indiquer que des accords spécifiques pouvaient orienter la capacité à agir vers les procédures

A better view seems to be that the Court wished to say that specific agreements may channel legal standing into appropriate procedures.

c) Comment préserver la capacité d'orienter toutes ces activités dans le sens voulu.

(c) How to maintain a capacity to orient all these activities in a positive direction.

Sixième défi Orienter le développement industriel vers l'élimination de la pauvreté

Challenge 6 Orient industrial development towards poverty eradication

Y adhérer devrait par conséquent sous-tendre et orienter les préparatifs du sommet de septembre.

Adherence to them should therefore underpin and orient the preparations for the September summit.

Certaines agences utilisent ces cours pour orienter les nouveaux employés.

Some of the agencies use them to help orient new staff.

Orienter l'éducation vers l'EDD exige une évolution correspondante des compétences des éducateurs eux-mêmes.

To orient education towards ESD, a corresponding shift in the competences of educators themselves is demanded.

Ces informations aideront à définir les moyens d'assainissement et à orienter les utilisations futures des sites.

This information will help to define the remediation routes and orientate future site uses.

Il a invité le Président-Rapporteur à établir un document de base sur ce thème qui servirait à orienter les débats.

It invited the Chairperson-Rapporteur to prepare a background paper on the principal theme to orientate the discussions.

L'Union doit orienter ses activités vers des initiatives de ce genre si elle veut pouvoir répondre aux besoins et aux questions qui

The Union must orientate its activities to initiatives such as this if it is to respond to the needs and issues of concern to its citizens.

Il n'existe pour l'instant aucune institution chargée de coordonner, intégrer, orienter et superviser les politiques sociales en faveur des

To date no agency has been created to coordinate, integrate, orientate and supervise the social policies for children.

Mesures tendant à ce que les enfants grandissent dans un environnement orienté vers les enfants

Ensuring that children grow up in a child-orientated environment

orienter [orientant|orienté] {vb} (también: guider, enseigner)

to wise {vb}

orienter [orientant|orienté] (mouvement) {v.t.}

to angle (move) {v.t.}

to orient {verbo}

to orient {vb} (también: to channel, to orientate, to wise)

c) Comment préserver la capacité d'orienter toutes ces activités dans le sens voulu.

(c) How to maintain a capacity to orient all these activities in a positive direction.

Sixième défi Orienter le développement industriel vers l'élimination de la pauvreté

Challenge 6 Orient industrial development towards poverty eradication

Y adhérer devrait par conséquent sous-tendre et orienter les préparatifs du sommet de septembre.

Adherence to them should therefore underpin and orient the preparations for the September summit.

Certaines agences utilisent ces cours pour orienter les nouveaux employés.

Some of the agencies use them to help orient new staff.

Orienter l'éducation vers l'EDD exige une évolution correspondante des compétences des éducateurs eux-mêmes.

To orient education towards ESD, a corresponding shift in the competences of educators themselves is demanded.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "orienter":

Sinónimos (Inglés) para "orient":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "orienter" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Comment les orienter ?

How should they be targeted?

Trois orientés vers l'avant;

Three facing forward.

Trois orientés vers l'arrière.

Three facing rearward.

J'ai dû les orienter vers vous.

I have had to direct them to you.

Orienter les écoles vers l'avenir

• Pilot schools for the future

Qu'elle oriente tous vos choix de vie!

Let it guide all life's choices.

S'orienter vers les jeunes et les femmes

Focusing on youth and women

L'appui de la TICAD sera orienté sur :

The TICAD process will focus support on:

3.1 Création d'un corridor orienté fret

3.1 Creation of a freight-oriented corridor

Il est orienté par les principes suivants :

It is guided by the following principles:

- un esprit d'aventure mal orienté (36%)

a misguided spirit of adventure (36 per cent)

3.1 Création d'un corridor orienté fret 8

3.1 Creation of a freight-oriented corridor 8

Ce projet est orienté autour de quatre axes:

There are four major components:

de services pourraient orienter les clients :

contacts might include

Le projecteur est orienté de telle façon que :

The headlamp shall be so aimed that

Le projecteur est orienté de telle façon que :

The headlamp shall be so aimed that:

Nous les orienterons vers le FSE et vers l'emploi.

We will target them at the ESF and at employment.

A dirigé et orienté les substituts du Procureur.

Supervised and directed public prosecutors.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario alemán-español.