Traducción Francés-Inglés para "rebuter"

 

"rebuter" en inglés

Resultados: 1-24 de 24

rebuter {verbo}

rebuter [rebutant|rebuté] {vb} (también: rabrouer)

to rebuff {vb}

rebut {sustantivo}

rebut {m} (también: écume)

dross {sustantivo}

Ainsi Allah représente en va, au rebut, tandis que [l'eau et les objets] utiles aux hommes demeurent sur la terre.

For, as for the scum, it vanishes as does all dross, but that which is of use to people abides on earth.

rebut {m}

scarp {sustantivo}

rebut {m} (también: camelote, ordures, poubelle, corbeille à papier)

trash {sustantivo}

En outre, le Centre s'était lancé dans l'élaboration d'engins excluant les recrues et les poissons de rebut.

In addition, SEAFDEC had also begun to develop juvenile and trash fish excluder devices.

rebut {m} (también: décharge)

scrapheap {sustantivo}

La Finlande compte un nombre sans précédent de vieilles voitures en circulation, lesquelles auraient déjà été mises au rebut dans d’ autres...

There is an unparalleled number of old cars on the roads in Finland, which in other countries would have ended up on the scrapheap by now.

to rebut {verbo}

to rebut {vb} [der.]

Diverses dispositions portent sur la façon dont le parent peut réfuter cette présomption.

There are various provisions detailing how the parent may rebut this presumption.

Le temps utilisé pour réfuter cette présomption devrait suspendre la prescription.

The period used to rebut this presumption should suspend the time bar.

Le vendeur aurait donc dû réfuter la prétention de l'acheteur, mais il ne l'avait pas fait.

Therefore the seller had to rebut the buyer's allegation but failed to do so.

Je voudrais réfuter certaines affirmations du député de Lévis.

I would like to rebut some of the items the member from L

Le capitaine du navire peut toutefois réfuter l'accusation de pêche INN qui lui est faite.

The master of the vessel may, however, rebut the presumption of illegal, unreported and unregulated fishing.
 

Sinónimos

Sinónimos (Francés) para "rebuter":

Sinónimos (Francés) para "rebut":

Sinónimos (Inglés) para "rebut":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "rebuter" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

La tâche a de quoi rebuter.

This may seem a daunting task.

Dans le cas contraire, même une nombre restreint de législations aurait un effet rebutant.

Otherwise even a minimum of legislation will frighten people off.

Ceci est une indication que ce terme ne rebute pas aux juges de tradition de droit civil.

It should be borne in mind that, in Quebec, article 763(2) of the C.C.P. provides as follows:

Même si tous les documents sont traduits correctement, le public risque d'être rebuté par leur nombre.

Even in the case of having everything correctly translated, the public may be frustrated by the amount of documentation.

Les PME du secteur technologique présentent un certain nombre de caractéristiques qui rebutent les banques locales:

Technology-based SMEs also have a number of characteristics which are not attractive to the local banking community, namely:

La tolérance implique que nous respections l'inconnu et même que nous fassions preuve de sympathie envers ce qui nous rebute.

Tolerance implies our respect for the unknown and even empathizing with dislike.

Cette situation a rendu le milieu rural rebutant, alors que les centres urbains devenaient plus sûrs et plus attrayants.

This situation became extremely repulsive, while the urban space was becoming transformed into more secure and attractive centers.

De plus, il serait forcément d'une complexité propre à rebuter les gens qui s'occupent de questions pétrolières.

Furthermore, the complexity required for a precise system would detract from its understanding by those involved in petroleum matters.

Si la possibilité d'abus ne nous effraie pas, les retards qui risquent de s'accumuler dans les bureaux du directeur devraient nous rebuter.

If the potential for abuse does not scare us off, the potential backlog that this would create within the director's office should.

Il ne faut cependant pas penser que les pauvres n'ont qu'un souhait, celui de devenir entrepreneurs, et que les risques ne les rebutent pas.

There should, however, be no presumption that the poor only want to become entrepreneurs and that they are not risk averse.

On a avancé l'hypothèse que certains États ont été rebutés par le fait que la responsabilité est illimitée en vertu de la Convention de Lugano.

It has been speculated that some States have been put off by the fact that liability is unlimited under the Lugano Convention.

En cas de retard dans les déclarations, l'obligation de procéder à la rectification par une procédure judiciaire complexe et coûteuse rebute les parents.

If a birth registration is delayed, parents are reluctant to proceed at all owing to unavoidable, complicated and costly legal procedures.

J'encourage le député de Rosemont à poursuivre le débat afin de mettre au premier plan cette question très sérieuse qui rebute néanmoins de nombreuses personnes.

I encourage the member for Rosemont to continue the debate to bring this very serious issue to the forefront.

Les pays dont les politiques et la façon de réagir au processus de mondialisation rebutaient les investisseurs auraient des difficultés à attirer les investissements étrangers.

Countries that are bypassed by investors due to their policies and response to the globalization process will have difficulties in attracting foreign investment.

Ces classes non formelles ont permis d'inaugurer un certain nombre de méthodes didactiques et pédagogiques ne rebutant pas les enfants, qui se sont révélées d'une grande efficacité.

These non-formal classes have pioneered a number of child-friendly teaching and learning methodologies that have proved highly effective.

Autre difficulté, les gens sont parfois rebutés par l'attitude des personnels médicaux et les mères se sentent coupables si leurs enfants sont malades, alors elles ne veulent pas y aller.

Another problem is that people are sometimes put off by the attitude of health workers and mothers feel guilty if their children are sick so they don't want to come.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario portugués-español.