Traducción Inglés-Alemán para "plan"

 

"plan" en alemán

Resultados: 1-86 de 4663

plan

plan (también: display, estimation, mind, notion)

Ansicht {f}

It is in the light of these elements that the Russian plan will, I feel, be judged by the international community.

Meiner Ansicht nach wird die Völkergemeinschaft den russischen Wirtschaftsplan nach diesen Fähigkeiten beurteilen.

The Danish Presidency believes it is important for the initiatives in the 'eEurope 2005 ' action plan to be put into practice.

Die dänische Präsidentschaft ist der Ansicht, dass die Realisierung der Initiativen im Aktionsplan eEurope 2005 wichtig ist.

I agree with Mr García-Margallo y Marfil on this, and will comment later on his idea for a specific action plan.

Ich teile die Ansicht von Herrn García-Margallo y Marfil und komme später auf seine Vorstellung von einem spezifischen Aktionsplan zurück.

Do you not also believe that we should identify particularly sensitive corridors, so that we can have an emergency plan in each case?

Sind Sie nicht auch der Ansicht, dass wir die besonders sensiblen Korridore definieren sollten, um für jeden Fall einen Krisenplan zu haben?

The Council regards the action plan as an important element in the intensification of relations between the EU and Russia.

Der Aktionsplan stellt nach Ansicht des Rates ein wichtiges Element bei der Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Rußland

plan (también: top view, topview)

plan (también: draft, blueprint, plot, design)

Entwurf {m}

The last chapter of the draft negotiation document contains provisions for an action plan.

Der Entwurf des Verhandlungsdokuments sieht im letzten Kapitel einen Aktionsplan vor.

This zero option does not appear clearly within the Council's plan.

Nun, diese Nulloption erscheint nicht klar in dem Entwurf des Rates.

This is because this plan, even if amended significantly by Parliament, is still dangerous.

Denn trotz einiger geringfügiger Änderungen durch das Parlament bleibt dieser Entwurf gefährlich.

Conclusions and recommendations on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005

Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu dem Entwurf des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005

In the subprogrammes of the proposed medium-term plan:

Für die Unterprogramme im Entwurf des mittelfristigen Plans gilt:

plan (también: blueprint, idea, layout, scheme)

Plan {m}

But, however justified this plan may be, it seems to me to have some shortcomings.

Aber so gerechfertigt dieser Plan auch sein mag, er kam mir etwas kurzgefaßt vor.

The seven point plan will not take food out of the mouths of European farmers.

Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten.

It does not recognise Cyprus and some people are talking about the Annan plan.

Die Türkei erkennt Zypern nicht an, und einige sprechen über den Annan-Plan.

As these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.

Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.

I would like to ask him if he will bring forward a plan by the end of 1997 on this?

Ich möchte ihn fragen, ob er bis Ende 1997 einen diesbezüglichen Plan vorlegen wird.

plan (también: project, undertaking, proposition)

What means does the Council plan to use to prevent Turkey from doing this?

Welche Mittel gedenkt der Rat einzusetzen, um die Türkei von diesem Vorhaben abzuhalten?

On the contrary, we call on citizens to rise up against such a plan.

Wir rufen im Gegenteil die Bürger auf, sich gegen ein solches Vorhaben zu stellen.

Its plans are set out in the Plan of Action for Financial Services.

Ihre Vorhaben sind in dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen dargelegt.

On these grounds, I welcome the plan of the Finnish Presidency.

Aus diesen Gründen begrüße ich das Vorhaben der finnischen Ratspräsidentschaft sehr.

This plan is designed to increase its energy potential by 2 %.

Mit diesem Vorhaben will sie ihr Energiepotential um 2 % steigern.

plan (también: dispose, to plan ahead)

to plan ahead

disponieren

plan (también: to ponder, to consider, to reason, to deliberate)

plan (también: magnetic card)

The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.

Die Karte, die ich erhalten habe, entspricht diesem Kriterium nicht ganz.

Open the plan up, and, in one click, jump.

Öffnen Sie die Karte, und springen Sie mit einem Klick.

That is why flood risk management maps and plans need to take potential pollution sources into account.

Deshalb müssen in Karten und Plänen für das Hochwasserrisikomanagement unbedingt potenzielle Verschmutzungsquellen berücksichtigt werden.

plan [constr.]

Grundriß [constr.]

Here's the information, all the figures and a floor plan.

So, ich gebe Ihnen mal das Angebot mit den Zahlen und dem Grundriss.

It's a plan, looking down from above.

Das ist ein Grundriss, von oben gesehen.

ground plan

Grundriss

And finally, would you be able to -- and you can sort of scribble it, if you like -- scribble a plan diagram of the solar system, showing

Aber warum? Und als letztes, könnten Sie -- und sie können das irgendwie kritzeln, wenn Sie möchten -- einen Grundriss des Sonnensystems

plan [constr.]

Plan [constr.]

to plan

to plan (también: to work up, to work out, to prepare, to write out)

A multi-annual plan should also be adopted by the Community.

Ferner sollte die Gemeinschaft einen mehrjährigen Plan ausarbeiten.

For this reason the Commission must draw up a plan with the aid of independent experts and get this disease eradicated.

Deshalb sollte die Kommission mit Hilfe unabhängiger Sachverständiger einen Plan ausarbeiten, um diese Seuche radikal auszumerzen.

The European Commission should plan specialised programmes for the media, for non-governmental organisations, for universities and for

Forschungseinrichtungen in Afrika ausarbeiten.

The taskforce's mandate was extended to the drafting of new action plans.

Die Gruppe wurde mit der Ausarbeitung weiterer Aktionspläne beauftragt.

Public participation in drawing up environmental plans and programmes

Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung umweltbezogener Programme

to plan (también: to calculate)

We plan to submit the first accession partnership in the autumn of this year.

Wir planen, die erste Beitrittspartnerschaft im Herbst dieses Jahres vorzulegen.

We need a decision from the Council of Ministers so that farmers can plan for the future.

Wir brauchen eine Entscheidung vom Ministerrat, damit die Landwirte planen können.

Let us therefore continue together to plan, campaign and argue for freedom.

Lassen Sie uns deshalb auch zukünftig gemeinsam für Freiheit planen, werben und eintreten!

Zurich will help you plan your future and protect yourself against risks.

Zurich hilft Ihnen, Ihre Zukunft zu planen und Risiken abzusichern.

It is a righteous war we plan, Ulysses...... a war of defensive aggression.

Wir planen einen gerechten Krieg, einen defensiven Angriffskrieg.

to plan (también: to project)

projektieren {v.t.}

to plan (también: to plot sth.)

to plan (también: to plot sth.)

to plan to do sth.

etw. planen

to plan {verbo}

to plan [planned|planned] {vb} (también: to target, to aim at)

to plan [planned|planned] {vb} (también: to aim at)

to plan [planned|planned] {vb} (también: to aim at)

to plan [planned|planned] {vb} (también: to include, to budget, to allow for, to include in one's plans)

Although I had planned my flight with plenty of time to spare, that proved insufficient.

Obwohl ich bei meinem Flug viel Zeit eingeplant hatte, erwies sich diese als nicht ausreichend.

Of course, full provision is made for important structural support programmes in the budget planning process.

Die wichtigen Programme zur Strukturförderung werden selbstverständlich in voller Höhe im Haushalt eingeplant.

It is not easy to achieve the aims of creating and protecting jobs in the new Federal Länder, although ECU 13 640 million have been planned for 1994-1999.

Die Ziele der Schaffung und Erhaltung der Arbeitsplätze sind in den neuen Bundesländern nicht leicht zu erreichen, obwohl von 1994 bis 1999 13, 64 Milliarden ECU eingeplant sind.

Plan

Plan (también: Ansicht, Draufsicht, Entwurf, Plan)

But, however justified this plan may be, it seems to me to have some shortcomings.

Aber so gerechfertigt dieser Plan auch sein mag, er kam mir etwas kurzgefaßt vor.

The seven point plan will not take food out of the mouths of European farmers.

Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten.

It does not recognise Cyprus and some people are talking about the Annan plan.

Die Türkei erkennt Zypern nicht an, und einige sprechen über den Annan-Plan.

As these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.

Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.

I would like to ask him if he will bring forward a plan by the end of 1997 on this?

Ich möchte ihn fragen, ob er bis Ende 1997 einen diesbezüglichen Plan vorlegen wird.

plan [constr.]

Plan [constr.] (también: Grundriß)

Plan {sustantivo}

blueprint {sustantivo}

Plan {m} (también: Pause, Bauplan, Entwurf, Lichtpause)

We now have a comprehensive blueprint for the way in which cultural policy could operate in the Union.

Damit liegt uns ein umfassender Plan dafür vor, wie die Kulturpolitik in der Union funktionieren könnte.
Plan {m} (también: Anregung, Anschauung, Begriff, Vorstellung)

It continued to search for a big idea whilst ignoring the views of entire nations.

Er suchte weiterhin nach einem großen Plan, und ignorierte dabei die Ansichten ganzer Völker.

The Commission presidency has also backed the idea.

Der Kommissionspräsident steht ebenfalls hinter diesem Plan.

I am therefore emphatically opposed to that idea.

Ich bin deshalb strikt gegen diesen Plan.

So this is how this scheme would look. The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.

Der Plan würde also wie folgt aussehen: Die Idee ist: Wir bauen diese lange Hecke an Gewächshäusern die im Wind stehen.

Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time-lapse cameras into 25 time-lapse cameras.

Aus dem Plan von ein paar Kameras wurde nach drei Wochen ein Plan mit 25 Zeitraffer-Kameras.
Plan {m} (también: Grundriss, Anordnung, Ausstattung, Skizze)
Plan {m} (también: planen, Entwurf, Schema, Programm)

Under this scheme the Commission would run defence policy.

Nach diesem Plan würde die Kommission die Verteidigungspolitik betreiben.

If it weren't for his damn get-rich-quick scheme...... I'd still be with my wife and kid!

Ginge es nicht um seinen verdammten Plan, schnell reich zu werden... wäre ich noch bei meiner Frau und dem Kind!

Why this elaborate scheme with the Terminator?

Warum der ausgeklügelte Plan mit dem Terminator?

So this is how this scheme would look. The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.

Der Plan würde also wie folgt aussehen: Die Idee ist: Wir bauen diese lange Hecke an Gewächshäusern die im Wind stehen.

It would be an act of folly if the proposed data retention scheme went through in its current form.

Es wäre töricht, wenn der vorgeschlagene Plan für die Vorratsspeicherung von Daten in seiner jetzigen Form beschlossen würde.
Plan {m} (también: Anlage, Auffassung, Anschauung, Begriff)
Plan {m} (también: Autokarte, Straßenkarte, Strategieplan)
Plan {m} (también: Auffassung, Begriff, Entwurf, Konzept)

We regard the concept of Agenda 2000, as presented by the Commission, as the master plan for making the European Union ready for...

Wir sehen in dem Konzept der Agenda 2000, wie es die Kommission vorgelegt hat, den Master-Plan dafür, die Europäische Union im nächsten...

(c) Leadership and strategic planning concepts and practices;

c) Konzepte und Praktiken der Führung und strategischen Planung;

The Court will examine the conception and implementation of this plan and will keep Parliament informed of its progress.

Der Rechnungshof wird die Konzeption und Ausführung dieses Plans überprüfen und das Parlament über seine Entwicklung informieren.

There are four stages: the conception or planning of the programme, its application, monitoring and evaluation.

Es gibt vier Stufen: die Konzeption beziehungsweise die Planung des Programms, die Umsetzung, die Überwachung und die Evaluierung.

Existing concepts and plans for road and rail transport need to be realised more quickly if real improvements are to be made.

Im Straßen- und Schienenverkehr sind die vorliegenden Konzepte und Pläne deutlich schneller zu verwirklichen, um ganz reale Verbesserungen zu erzielen.
Plan {m} (también: Ansicht, Draufsicht, Entwurf, Vorhaben)
Plan {m} (también: Ortsplan)

roster (plan) {sustantivo}

Plan {m} (también: Dienstplan)

rota {sustantivo}

Plan {m} (también: abwechselnder Dienst)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "plan":

Sinónimos (Alemán) para "Plan":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "plan" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
 

Resultados del foro

"plan" en alemán - Resultados en el foro

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-inglés de bab.la.