Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "abandoned"

 

"abandoned" en español

Resultados: 1-29 de 339

abandoned {adjetivo}

abandoned {adj.} (también: abandoned, abandonee)

abandonado {adj. m}

have abandoned the Sacred Ministry do not have either an active or a passive

que han perdido el estado clerical o que, en cualquier caso, han abandonado el

At the same time, however, they are aware that their little country has been abandoned.

No obstante, al mismo tiempo son conscientes de que su pequeño país ha sido abandonado.

We - European politicians - have, by our negligence, abandoned children.

Nosotros -los políticos europeos-, con nuestra negligencia, hemos abandonado a los niños.

The vehicle was abandoned well within the eastern sovereign base areas.

El vehículo fue abandonado bastante dentro de las zonas de la base soberanas del este.

The sector too often feels abandoned as a result of the lack of a joint policy.

El sector se siente, demasiadas veces, abandonado por la falta de una política de conjunto.

abandoned {adj.} (también: abandoned)

abandonada {adj. f}

In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.

En muchos otros casos, la gente es simplemente expulsada o abandonada a su suerte.

This proposal ought to be simply abandoned as unrealistic and irresponsible.

Esta propuesta debe ser sencillamente abandonada, porque es poco realista e irresponsable.

Unfortunately, Malta has been abandoned and left to fend for itself.

Lamentablemente, Malta ha sido abandonada para que se las arregle como pueda.

Unfortunately, though, this option for a peaceful solution has since been abandoned.

Pero, desgraciadamente, esta posible vía de solución pacífica está abandonada desde entonces.

You, humanity, will no longer be called abandoned, the Lord your God has married you forever (cf.

Tú, humanidad entera, ya no te llamarás abandonada, el Señor tu Dios se ha desposado para siempre contigo (cf.

abandoned {sustantivo}

abandoned {sustantivo} (también: abandoned, abandonee)

abandonado {adj. m}

abandoned {sustantivo} (también: abandoned)

abandonada {adj. f}

to abandon {verbo}

to abandon {v.t.} (también: to give in, to relinquish, to desert, to leave)

abandonar {v.t.}

We must all become more competitive and abandon the economic ways of the past.

Todos debemos ser más competitivos y abandonar los caminos económicos del pasado.

I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.

No sostengo que deberíamos abandonar la exigencia de restricciones presupuestarias.

I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.

Me preocupaba un poco que la Presidencia fuera a abandonar sus prioridades.

All the political forces in Cambodia should abandon this sort of behaviour.

Todas la fuerzas políticas de Camboya deberían abandonar esta clase de comportamiento.

That is why we must not abandon the fishermen in this difficult situation.

Por ello no debemos abandonar a los pescadores en esta difícil situación.

to abandon {v.t.} (también: to leave, to let, to allow)

despairing of being able to find it, I wanted to abandon the search for

hasta que, al final, desconfiando de poderlo encontrar, quise dejar de buscar

It is good news that Finland, Spain and Portugal plan to abandon the transition period.

Alegra saber que Finlandia, España y Portugal se proponen dejar atrás el periodo de transición.

been forced to abandon their own homes, such residential structures are

tenido que dejar su propio hogar, habrá que insistir en que en

We must abandon this export policy driven by quantity.

Debemos dejar esa política de exportación cuantitativa.

We need to improve coordination and to abandon protectionism and all forms of demagoguery.

Tenemos que mejorar la coordinación y dejar de lado el proteccionismo y cualquier otra forma de demagogia.

to abandon {v.t.} (también: to move out)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "abandoned":

Sinónimos (Inglés) para "abandon":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "abandoned" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Firstly, the open coordination method is not working and must be abandoned.

En primer lugar, el método de coordinación abierta no funciona y hay que dejarlo.

It is therefore reasonable for the stimuli not to be abandoned during 2010.

Es razonable, por tanto, que los estímulos no se abandonen durante este año 2010.

We must all set an example when it comes to abandoned and neglected children.

Todos debemos dar ejemplo de ello cuando se trata de niños abandonados y maltratados.

abandoned; they draw attention to the social nature of man and to the need

acerca de la naturaleza social del hombre y la necesidad de restablecer la

For example, last year 4600 babies were abandoned in maternity hospitals.

Por ejemplo, el año pasado fueron abandonados en las maternidades 4  600  bebés.

For example, last year 4600 babies were abandoned in maternity hospitals.

Por ejemplo, el año pasado fueron abandonados en las maternidades 4 600 bebés.

One project was helping abandoned children, the other helping abducted children.

Un proyecto ayuda a niños abandonados, el otro ayudada a niños raptados.

The citizens must not be abandoned on the hard shoulder of the information superhighway.

Los ciudadanos no deben ser abandonados en el arcén de las autopistas de la información.

The EU abandoned its restrictions with hardly any concessions in return.

La UE renuncia a sus restricciones sin obtener una sola concesión a cambio.

The second great cliché is that Europe would have held out, but was abandoned by Japan.

Segundo gran cliché, Europa habría resistido, pero el Japón la abandonó.

For example Ireland has abandoned its plans to reach the target of 0.7 per cent by 2007.

Por ejemplo, Irlanda ha suspendido sus planes de alcanzar el objetivo del 0,7 % en 2007.

However, the company closed down, abandoned production in Portugal and moved to Spain.

Sin embargo, la empresa cerró, abandonó la producción en Portugal y se trasladó a España.

There are thousands of orphaned or abandoned children who live in substandard conditions.

Miles de niños huérfanos o abandonados viven en condiciones por debajo de las normales.

In fact, Iran's nuclear weapons programme was abandoned in 2001/2002.

En realidad, el programa de armas nucleares de Irán se abandonó en 2001/2002.

The problem of abandoned children is becoming more serious in Europe.

El problema de los niños abandonados se hace cada vez más grave en Europa.

Last year, the largest Member State, Germany, abandoned this theory.

El año pasado, el mayor de los Estados miembros, Alemania, abandonó esta teoría.

Strasbourg is a symbol of European unity that must not be abandoned.

Estrasburgo es un símbolo de la unidad europea que no debe abandonarse.

In both these cases, the principle of 'one member, one vote ' would be abandoned.

En ambos casos se abandonaría el principio de« un miembro, un voto».

Which is not to say that innovation and progress are to be abandoned.

Esto no significa que deban abandonarse la innovación y el progreso.

In both these cases, the principle of 'one member, one vote' would be abandoned.

En ambos casos se abandonaría el principio de «un miembro, un voto».
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

abactor · abacus · Abadan · Abaddon · abaft · abaist · abaka · abalienation · abalone · abampere · abandoned · abandonedly · abandonee · abandoning · abandonment · Abarim · abarognosis · abarthrosis · abarticular · abased · abasement

Busque más palabras en el diccionario español-portugués.