Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "achievement"

 

"achievement" en español

Resultados: 1-31 de 978

achievement {sustantivo}

achievement {sustantivo} (también: acquisition, attainment)

The Commission is committed to supporting the achievement of the Barcelona goals.

La Comisión está obligada a apoyar la consecución de los objetivos de Barcelona.

Therefore it represents an important milestone in the achievement of the Kyoto target.

Por tanto, representa un hito importante en la consecución del objetivo de Kyoto.

However, the achievement of the above objectives is not a foregone conclusion.

Sin embargo, la consecución de los anteriores objetivos no es una conclusión predecible.

In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article:

    Para contribuir a la consecución de los objetivos enunciados en el presente artículo:

In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article:

    Para contribuir a la consecución de los objetivos mencionados en el presente artículo:

achievement {sustantivo} (también: success, accomplishment)

logro {m}

President Sarkozy, this is an achievement that you can justifiably be proud of.

Presidente Sarkozy, éste es un logro del que puede estar orgulloso con toda razón.

That is because this Protocol represents the achievement of a long-held ambition.

Y es que ese Protocolo representa el logro de una ambición largo tiempo albergada.

It is a great achievement, pointing us in the direction of a single European space.

Supone un gran logro, al situarnos en la dirección de un espacio único europeo.

It is, to my mind, a fantastic achievement and something we should hold onto.

En mi opinión se trata de un logro extraordinario que deberíamos intentar mantener.

The achievement of this target has been set out as an independent commitment.

El logro de este objetivo se ha establecido como un compromiso independiente.

achievement {sustantivo} (también: embodiment, carrying out, fulfilment, effectuation)

The achievement of the euro has been a model of interinstitutional cooperation.

La realización del euro ha sido un modelo de cooperación interinstitucional.

The choices seem clear, the objective is challenging and its achievement will be decisive.

Las opciones parecen claras, el objetivo es exigente y su realización determinante.

The risk of omitting any particular achievement might give rise to diverse interpretations.

El riesgo de omitir esta o aquella realización puede dar lugar a diversas interpretaciones.

It is the challenge that the achievement of EMU is now calling on us to take up.

Este es el reto que hoy la realización de la Unión Económica y Monetaria exige que aceptemos.

This is why the effective achievement of the declared good intentions resembles the squaring of the circle.

Por eso, la realización efectiva de las buenas intenciones anunciadas se asemeja a la cuadratura del círculo.

to achieve {verbo}

to achieve [achieved|achieved] {vb} (también: to obtain, to get)

If we want to achieve success in Copenhagen, we must create the Adaptation Fund.

Si queremos lograr el éxito en Copenhague, debemos crear el Fondo de Adaptación.

However, to achieve that, the mission of the European Central Bank must change.

Sin embargo, para lograr eso, la misión del Banco Central Europeo debe cambiar.

That is, I know, what the new Commission is going to strive to achieve with us.

Eso es, lo sé, lo que la nueva Comisión va a esforzarse por lograr con nosotros.

This is what the European Parliament is aiming to achieve with Mr Pieper's report.

Eso es lo que Parlamento Europeo trata de lograr con el informe del señor Pieper.

However, in order to achieve this objective, two preconditions need to be met.

Sin embargo, para lograr este objetivo, se han de cumplir dos condiciones previas.

to achieve [achieved|achieved] {v.t.} (también: to gain, to get, to obtain, to contrive)

Support from Russia is needed in order to achieve results in the peace processes.

Se necesita la ayuda de Rusia para conseguir resultados en los procesos de paz.

In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.

De cara a la ampliación de Europa, es importante que procuremos conseguir esto.

I consider that to be a disproportionate action for what we are trying to achieve.

Yo lo considero una medida desproporcionada para lo que intentamos conseguir.

We hope that these diplomatic proceedings will enable us to achieve our objective.

Deseamos que estas gestiones diplomáticas nos permitan conseguir el fruto esperado.

Otherwise, the European funds will not be able to achieve the relevant objectives.

De lo contrario, los fondos europeos no podrán conseguir los objetivos pertinentes.

Only then can the EU achieve its goals of growth, employment and social cohesion.

Sólo así podrá la UE alcanzar sus metas de crecimiento, empleo y cohesión social.

We need to get this regulation up and running in order to achieve our objectives.

Necesitamos que este Reglamento entre en vigor para alcanzar nuestros objetivos.

It is our determination to ensure that we achieve above all else total safety.

Nuestro objetivo, por encima de todo, es alcanzar el grado de total seguridad.

No one has the right to murder in the attempt to achieve a political objective.

Nadie tiene derecho a asesinar en un intento de alcanzar un objetivo político.

The current Treaties do not allow us fully to achieve all of these objectives.

Los Tratados actuales no nos permiten alcanzar plenamente todos esos objetivos.

to achieve [achieved|achieved] {v.t.} (también: to get, to receive, to elicit, to acquire)

It was a joy to achieve this outcome and to have been allowed to be your rapporteur.

Fue un placer obtener este resultado y que me hayan permitido ser su ponente.

We must be pragmatic if we are to achieve positive results in these areas.

Si deseamos obtener resultados, en estos ámbitos debe prevalecer el pragmatismo.

The objective should be to achieve the greatest economic benefit possible.

El objetivo debe estribar en obtener la mayor utilidad económica posible.

The close collaboration of these institutions is necessary in order to achieve results.

La estrecha colaboración de estas instituciones es necesaria para obtener resultados.

That is an important point, and we should all work to achieve a result.

Es un punto importante y todos nosotros debemos trabajar a fin de obtener resultados.

to achieve [achieved|achieved] {vb} (también: to keep, to fulfil, to fulfill, to carry out)

However, in order to achieve this objective, two preconditions need to be met.

Sin embargo, para lograr este objetivo, se han de cumplir dos condiciones previas.

Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.

No obstante, queda mucho por hacer para cumplir los objetivos de Lisboa.

We need about another three years in order to achieve the testing requirements.

Necesitamos más o menos otros tres años para cumplir las disposiciones sobre evaluación.

The conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.

Las conclusiones contienen pautas acerca de cómo cumplir los objetivos que he mencionado.

We can achieve the timetable because the issues are still on the table.

Podemos cumplir el calendario, puesto que los asuntos están aún sobre la mesa.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "achievement":

Sinónimos (Inglés) para "achieve":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "achievement" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "achievement" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.

Hasta hoy los éxitos de la estrategia europea sobre el empleo son decepcionantes.

Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.

Ambos pertenecen a los logros más visibles y populares de la integración europea.

It is one of the greatest achievements of European Union environmental policy.

Es uno de los mayores logros de la política medioambiental de la Unión Europea.

The inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.

Sin embargo, la puesta en marcha de la Convención ha sido la única obra destacable.

That is where the real achievement lies, and they should have been supported.

Es aquí donde radica su eficacia y esto es lo que tendría que haberse fortalecido.

A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?

Es un impedimento más para realizar los objetivos de Lisboa,¿y todo esto para qué?

A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?

Es un impedimento más para realizar los objetivos de Lisboa, ¿y todo esto para qué?

However, something is still lacking, despite the clear sense of achievement.

Pero todavía falta algo, a pesar de que existe una clara sensación de éxito.

When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.

La verdad es que los resultados en materias de empleo no fueron muy imponentes.

If Mrs Plassnik can emulate Metternich’ s achievements, Europe will prosper.

Si la señora Plassnik puede emular los logros de Metternich, Europa prosperará.

This is one of the greatest achievements of the European integration process.

Este es uno de los logros más destacados del proceso de integración europea.

I would like to pay tribute to his many achievements on behalf of European citizens.

Me gustaría rendir tributo a sus muchos logros en nombre de los ciudadanos europeos.

We will need to remain very vigilant about holding onto social achievements.

Tendremos que tener mucho cuidado de conservar los logros sociales alcanzados.

For in the end it will not just be these achievements and rights that are destroyed.

De lo contrario, acabaremos destruyendo no sólo estas conquistas y estos derechos.

That means they have virtually swallowed up the achievements in other areas.

Esto significa que prácticamente ha absorbido los logros obtenidos en otras áreas.

2009 Lifetime Achievement Award granted by the Canadian Marketing Association.

2009 Premio Lifetime Achievement, otorgado por la Asociación Canadiense de Marketing.

The major achievement of your presidency is undoubtedly the Treaty of Amsterdam.

Sin duda, la culminación de su Presidencia está en el Tratado de Amsterdam.

Given the troubled history of this region that in itself is an achievement.

Seguiremos este asunto de cerca, incluida la aplicación de la nueva ley aprobada.

Wonderful people, wonderful achievements - an important partner for the EU.

Una gente maravillosa, unos logros maravillosos: un socio importante para la UE.

If Mrs Plassnik can emulate Metternich’s achievements, Europe will prosper.

Si la señora Plassnik puede emular los logros de Metternich, Europa prosperará.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más en el diccionario alemán-español.