Traducción inglés-español para "across boundaries"

EN across boundaries en español

across boundaries
Se ha informado al equipo bab.la de que falta la traducción de "across boundaries".

Traducciones similares para across boundaries en español

across adverbio
Spanish
across preposición
boundaries sustantivo
boundary sustantivo

Ejemplos de uso para "across boundaries" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThat is the great European project that brings us together across party boundaries.
Ese es el gran proyecto europeo, que nos une más allá de los límites de partido.
EnglishIt is about helping small companies trade across national boundaries.
Trata de cómo ayudar a las pequeñas empresas a operar más allá de sus fronteras nacionales.
EnglishCommercial pressures also operate across national boundaries at the expense
Las presiones comerciales se ejercen igualmente más allá de
EnglishIn that debate, efforts were made to maintain a polite, friendly tone across party boundaries.
En ese debate, se realizaron esfuerzos por mantener un tono amistoso y cortés en todos los partidos.
EnglishSport, too, has a great power to unify and can communicate across linguistic boundaries.
El deporte también tiene un gran poder de unificar y puede comunicarse más allá de los límites lingüísticos.
EnglishPaedophiles operate across nation state boundaries.
Los pedófilos actúan allende las fronteras nacionales de los Estados.
EnglishThe Conference participants here reaffirmed that these challenges should be tackled across national boundaries.
Los participantes en la Conferencia subrayaron que estos desafíos se deben enfrentar con un trabajo transfronterizo.
EnglishHowever, free movement is a prerequisite for people to be able to meet across national boundaries.
Sin embargo, la libre circulación es un requisito esencial para que los ciudadanos puedan encontrarse más allá de los límites nacionales.
EnglishTimeshare products are, by their very nature, services that are offered across national boundaries.
Las propiedades en régimen de tiempo compartido son, por su propia naturaleza, servicios que se ofrecen a través de las fronteras nacionales.
EnglishI believe that this type of cooperation across committee and group boundaries could be a model for the future.
Creo que este tipo de cooperación que traspasa las fronteras de los comités y los grupos puede ser un modelo a seguir en el futuro.
EnglishThe Stability and Growth Pact has failed - on this many experts across party-political boundaries are agreed.
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento ha fracasado -en eso coinciden muchos expertos independientemente de las diferencias partidistas.
EnglishCommercial pressures also operate across national boundaries at the expense of particular peoples and their cultures.
Las presiones comerciales se ejercen igualmente más allá de las fronteras nacionales con perjuicio para ciertos pueblos y su cultura.
EnglishAs I said, the question of the free movement of the workforce across national boundaries is a very minor issue.
Como se ha dicho, la cuestión sobre la libre circulación de los trabajadores a través de las fronteras nacionales es un asunto de poca importancia.
EnglishWe made much more progress on this resolution in Parliament across all the party boundaries than we have done now.
Hemos avanzado mucho más con respecto a esta resolución en el Parlamento, más allá de todos los límites partidistas, de lo que lo hemos hecho ahora.
EnglishMr President, it is vital to cooperate across transnational boundaries on international crime, terrorism, drugs and so on.
Señor Presidente, la cooperación a través de las fronteras transnacionales en temas de delincuencia internacional, terrorismo, estupefacientes, etc., es vital.
EnglishWe have been able to reach a very wide consensus in Parliament across political and national boundaries on the Sixth Framework Programme.
En el Parlamento hemos sido capaces de alcanzar un consenso muy amplio, cruzando fronteras políticas y nacionales, sobre el Sexto Programa Marco.
EnglishThese pollutants are atmospherically transported across international boundaries, far from their sources, even to regions where they have never been used or produced.
Un total de 48 países ya han ratificado el Convenio de Estocolmo, incluidos 8 Estados miembros y 2 países candidatos.
EnglishFirst of all, as regards citizens and consumers: everyone of us has at sometime or other tried to send money across national boundaries.
En primer lugar, en lo que respecta a los ciudadanos y los consumidores: todos nosotros hemos intentado alguna vez enviar dinero de un país a otro.
EnglishNowadays, everyone across the party-political boundaries welcomes the fact that the water-borne transport of goods is coming back into fashion.
Hoy en día, todas las corrientes políticas aplauden el hecho de que el transporte de mercancías por vías navegables vuelva a ponerse de moda.
EnglishWe made the most of our opportunities to work together across political boundaries and I would like to express my warmest thanks for this.
Hicimos todo lo posible por trabajar conjuntamente, por encima de las divisiones políticas, y quisiera expresar mi profundo agradecimiento por ello.