Copa Mundial de Idiomas bab.la 2016

KL
VS
SL
Asavakkit ljubim te 

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción inglés-español para "aftermath"

 

"aftermath" en español

Resultados: 1-21 de 147

aftermath {sustantivo}

aftermath {sustantivo} (también: consequence, after-effect, sequel)

secuela {f}
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "aftermath":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "aftermath" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We have to consider what is happening now in the aftermath of the conflict.

Tendremos que reflexionar sobre lo que pasa hoy, después del conflicto.

We will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.

También destinaremos una mayor asistencia financiera a aliviar las secuelas del conflicto.

Subject: EU policy on APMs in the aftermath of the Conference of Ottawa

Asunto: Política comunitaria en materia de minas antipersonas tras la Conferencia de Ottawa

The state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (debate)

Relaciones transatlánticas tras las elecciones en los EE.UU. (debate)

Two offices have played a prominent role in dealing with the aftermath of the Eurostat case.

Dos oficinas han tenido un papel destacado después del caso Eurostat.

ECHO funds were released rapidly in the aftermath of the disaster.

Los fondos de ECHO se facilitaron rápidamente, al día siguiente de la catástrofe.

In the aftermath of the summit, Europe is the subject of much negative language and sentiment.

Después de la cumbre, Europea está siendo objeto de muchas críticas y sentimientos negativos.

The Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.

Los Estados miembros todavía están luchando para hacer frente a las consecuencias de la crisis.

The Commission will stand ready to support rehabilitation efforts in the aftermath of conflicts.

La Comisión está dispuesta a apoyar los esfuerzos de rehabilitación después de los conflictos.

Mr President. Croatia is a young democracy that is also suffering from the aftermath of a war.

Señor Presidente, Croacia es una democracia joven, que todavía sufre las secuelas de una guerra.

The role of the European Union must be strengthened in the aftermath of this crisis.

Se debe reforzar el papel de la Unión Europea tras esta crisis.

This will become particularly important in the aftermath of enlargement.

Esto adquirirá especial importancia a partir de la ampliación.

The state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (

Relaciones transatlánticas tras las elecciones en los EE.UU. (

The European reaction to the Russian-Georgian conflict and its aftermath has been mixed.

La reacción europea al conflicto entre Rusia y Georgia y sus consecuencias ha sido contradictoria.

The EU will analyse, in the aftermath of Durban, how it will continue to support the Durban agenda.

La UE analizará, en el período subsiguiente a Durban, cómo continuará el apoyo al programa Durban.

Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.

El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.

This will become particularly important in the aftermath of enlargement.

Tenemos que invertir más y proporcionarles un apoyo sólido.

I see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.

Veo a personas que sufren para salir de las secuelas de las atrocidades cometidas en la guerra civil.

We have to ask ourselves what Europe’s promises of aid in the aftermath of such calamities are worth.

Debemos preguntarnos qué valor tienen las promesas de ayuda de Europa tras tales calamidades.

Last year, this Fund helped to deal with the aftermath of the fires in southern Europe.

Dicho fondo se utilizó el año pasado para hacer frente a las secuelas de los incendios en el sur de Europa.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: novela policíaca, represalias, consejero académico, Heartbleed, no es oro todo lo que reluce

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario portugués-español para más traducciones.